1
名詞 〔‘只 zhī ・双’+〕(人の手首から先の部分を指し)手.⇒左手 zuǒshǒu ,右手 yòushǒu .
◆手を意味するときは‘儿’を伴わないが‘小手’が「小ささ」を強調するときには‘儿’を伴い,‘背着手儿’などの慣用語的表現にも‘儿’を用いる.
2
名詞 〔‘把’+〕熟練者,エキスパート,やり手,(政府・団体・企業の)責任者,トップ.⇒一把手2 yībǎshǒu .
3
名詞 〔‘把’+〕(ある種の仕事・ゲームに一緒に参加した)一員,仲間.⇒一把手1 yībǎshǒu 1.
4
付属形態素 ある種の技能にたけている人,ある種の仕事に従事している人.⇒歌手 gēshǒu ,打手 dǎ・shou ,能手 néngshǒu ,水手 shuǐshǒu ,多面手 duōmiànshǒu .
5
付属形態素 (〜儿)腕前,技能,能力.⇒眼高手低 yǎn gāo shǒu dī .
6
付属形態素 手段,手口.⇒毒手 dúshǒu ,心狠手辣 xīn hěn shǒu là .
7
動詞 持つ,手にする.
8
形容詞 〔非述語〕手に持ちやすい,手ごろな,ハンディな.
9
付属形態素 手ずから,みずから.
10
量詞 手一面にべったりついている墨・汗や手一面にできているたこ・まめなどに用い,数詞は‘一’‘两’に限る.
11
量詞 (〜儿)技能・能力・腕前・やり口・手口・術策などに用い,数詞は‘一’‘两’‘几’に限る.
中文:路数拼音:lùshù
中文:手儿拼音:shǒur
中文:着数拼音:zhāoshù解説(囲碁・将棋の)手
中文:一手拼音:yīshǒu解説(計略としての)手
中文:棋拼音:qí解説(碁・将棋で碁石・駒を一石・一枚打つこと)手
中文:着拼音:zhāo解説(囲碁・将棋で石や駒を動かす回数を数える)手
中文:手拼音:shǒu解説(人の手首から先の部分を指し)手
中文:手段拼音:shǒuduàn解説(人をだます)手
中文:手法拼音:shǒufǎ解説(人をだます)手
读成:て
中文:费事,费工夫中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:方法中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:把手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:本领,技能,能力中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:形状中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:财产,所有物中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:做中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:笔迹中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:支配者,统治者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:前腿,前肢中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:架中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:形状,形态中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:乐曲中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:演奏,演出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关系中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:联系中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:移动,走动中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:亲自做中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:照顾中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:类别,种类中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:对中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:步中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:手臂,胳膊中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:困难,麻烦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:~人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:~者中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:刀伤中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:切伤,割伤,砍伤中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:策略,对策中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:气势,~势中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:しゅ
中文:人,手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:员中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳手々,手手対訳の関係完全同義関係
日本語訳掌,お手,御手対訳の関係完全同義関係
日本語訳御手々,お手々,お手,手々,御手手,お手手,手手,手,御手対訳の関係完全同義関係
日本語訳手対訳の関係完全同義関係
中文:援助,帮助中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:方向,方位中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:走法,步法中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:类中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:党羽,部下,喽罗中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:难办,麻烦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 13:36 UTC 版)
右手。
右手 -
歌手
歌手 -
手指甲
手の爪 -
手
手
1
名詞 〔‘只 zhī ・双’+〕(人の手首から先の部分を指し)手.⇒左手 zuǒshǒu ,右手 yòushǒu .
◆手を意味するときは‘儿’を伴わないが‘小手’が「小ささ」を強調するときには‘儿’を伴い,‘背着手儿’などの慣用語的表現にも‘儿’を用いる.
2
名詞 〔‘把’+〕熟練者,エキスパート,やり手,(政府・団体・企業の)責任者,トップ.⇒一把手2 yībǎshǒu .
3
名詞 〔‘把’+〕(ある種の仕事・ゲームに一緒に参加した)一員,仲間.⇒一把手1 yībǎshǒu 1.
4
付属形態素 ある種の技能にたけている人,ある種の仕事に従事している人.⇒歌手 gēshǒu ,打手 dǎ・shou ,能手 néngshǒu ,水手 shuǐshǒu ,多面手 duōmiànshǒu .
5
付属形態素 (〜儿)腕前,技能,能力.⇒眼高手低 yǎn gāo shǒu dī .
6
付属形態素 手段,手口.⇒毒手 dúshǒu ,心狠手辣 xīn hěn shǒu là .
7
動詞 持つ,手にする.
8
形容詞 〔非述語〕手に持ちやすい,手ごろな,ハンディな.
9
付属形態素 手ずから,みずから.
10
量詞 手一面にべったりついている墨・汗や手一面にできているたこ・まめなどに用い,数詞は‘一’‘两’に限る.
11
量詞 (〜儿)技能・能力・腕前・やり口・手口・術策などに用い,数詞は‘一’‘两’‘几’に限る.
手
中文:路数
拼音:lùshù
中文:手儿
拼音:shǒur
中文:着数
拼音:zhāoshù
解説(囲碁・将棋の)手
中文:一手
拼音:yīshǒu
解説(計略としての)手
中文:棋
拼音:qí
解説(碁・将棋で碁石・駒を一石・一枚打つこと)手
中文:着
拼音:zhāo
解説(囲碁・将棋で石や駒を動かす回数を数える)手
中文:手
拼音:shǒu
解説(人の手首から先の部分を指し)手
中文:手段
拼音:shǒuduàn
解説(人をだます)手
中文:手法
拼音:shǒufǎ
解説(人をだます)手
手
日本語訳手
手
手
中文:手
手
手
读成:て
中文:费事,费工夫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事を行うのに手間がかかる
做某事需要费工夫
of a matter, to take time to carry out
手
读成:て
中文:方法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある事を実現する手段となる行動
作为实现某事的手段的行动
an action or step taken to achieve or approach a certain objective
手
读成:て
中文:把手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物の手で握る部分
某物被手握住的部分
something that is gripped or grasped as the handle of an instrument
手
读成:て
中文:本领,技能,能力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事を行う腕前
做某事的能力
a skillful method of doing something
手
读成:て
中文:形状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物の形
事物的形状
the shape of a thing
手
读成:て
中文:财产,所有物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
自分の物
手
读成:て
中文:做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を作ること
手
读成:て
中文:笔迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
書いた文字の筆跡
手写的笔迹
手
读成:て
中文:支配者,统治者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
支配力を持つもの
手
读成:て
中文:前腿,前肢
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
犬や猿などの前肢
手
读成:て
中文:架
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
植物の蔓を巻きつかせる棒
手
读成:て
中文:形状,形态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある物,人のありさま
某物或某人的存在形态
the outward appearance of things or people
手
读成:て
中文:乐曲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
邦楽の楽曲
手
读成:て
中文:演奏,演出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
邦楽で,楽器の演奏
手
读成:て
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人との関係
手
读成:て
中文:移动,走动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
将棋などで,駒を動かしたりすること
手
读成:て
中文:亲自做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
自ら物事をすること
手
读成:て
中文:照顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を手助けすること
help
手
读成:て
中文:类别,种类
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手
读成:て
中文:对
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
手
读成:て
中文:步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手
读成:て
中文:手臂,胳膊
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人体の肩から指先までの部分
手
读成:て
中文:困难,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
手数がかかって,わずらわしいさま
麻烦的状态
a state of being troublesome
手
读成:て
中文:~人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:~者
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
ある行為をする人
采取某种行为的人
手
读成:て
中文:刀伤
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:切伤,割伤,砍伤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
体の傷ついたところ
身体上受伤的地方
the part of a person's body that has been wounded
手
读成:て
中文:策略,对策
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
策略
策略
手
读成:て
中文:气势,~势
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
鋭く激しい気勢
锐利激烈的气势
手
读成:て
中文:手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人間の手
人的手
a human hand
手
读成:しゅ
中文:人,手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:员
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
手
日本語訳手々,手手
対訳の関係完全同義関係
動物の部分としての手
手
日本語訳掌,お手,御手
対訳の関係完全同義関係
人の手
人的手
手
日本語訳御手々,お手々,お手,手々,御手手,お手手,手手,手,御手
対訳の関係完全同義関係
人間の手
人的手
a human hand
手
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
手
读成:て
中文:援助,帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
力をかして援助する
给与援助
to give support
手
读成:て
中文:方向,方位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
向いている方向
所朝的方向
the point towards which a person or thing faces
手
读成:て
中文:走法,步法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
将棋で駒を進める方法
将棋中走马的方法
in shogi, a method of advancing a piece
手
读成:て
中文:类
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
目的や行動を同じくする仲間
目的行动相同的朋友
手
读成:て
中文:党羽,部下,喽罗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手下
手下,部下,帮手
a subordinate person
手
读成:て
中文:难办,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
面倒で嫌なもの
麻烦而感到厌烦的事情
trouble
手
日本語訳 ハンド、手
手
中文: 手
手
英語訳 hand
手
手
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 13:36 UTC 版)
ローマ字 北京語右手。
右手 -
歌手
歌手 -
手指甲
手の爪 -