读成:うっちゃる
中文:等闲视之,撇开不管中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:扔掉,抛弃中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:摔倒中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:身体后仰把逼近的对手扔出自己身后的界外中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:最后一刻转败为胜中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
打っちゃる
打っちゃる
读成:うっちゃる
中文:等闲视之,撇开不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
するべきことをしないで,ほうっておくさま
该做的事情不做,放任不管的样子
not to do something which one should do
打っちゃる
读成:うっちゃる
中文:扔掉,抛弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
不用のものを捨てる
将不用的东西扔掉,舍弃
to throw out unnecessary things
打っちゃる
读成:うっちゃる
中文:摔倒
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:身体后仰把逼近的对手扔出自己身后的界外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
相撲で,土俵ぎわで身体をかわし,押してきた相手を土俵外へ出す
在相扑中,在边界处闪过身,将逼过来的对方扔出场地
打っちゃる
读成:うっちゃる
中文:最后一刻转败为胜
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
土壇場で形勢を逆転すること
在最后关头扭转形势