读成:ぶっきり
中文:鲁莽,生硬中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:碎糖中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:停止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:中断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。
联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。 -
受信機はまた、改善されたチャネル推定値を得るためにフィルタリング(濾波)、閾値設定、打切り、および/またはタップ選択を実行し得る。
该接收机还可执行滤波、取阈、截断、和 /或抽头选择来获得改善的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
打切
打切
读成:ぶっきり
中文:鲁莽,生硬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
口のきき方がぶっきら棒であること
言谈举止草率,鲁莽
打切
读成:ぶっきり
中文:碎糖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
打っ切り飴という食品
一种称为碎糖的食品
打切
读成:ぶっきり
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:中断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
中止持续至某时刻的事物或者状态
to interupt something continuous
繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。
联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。
-
受信機はまた、改善されたチャネル推定値を得るためにフィルタリング(濾波)、閾値設定、打切り、および/またはタップ選択を実行し得る。
该接收机还可执行滤波、取阈、截断、和 /或抽头选择来获得改善的信道估计。
- 中国語 特許翻訳例文集