動詞+結果補語
1
(たたいたりぶつけたりして)壊す,割る.
2
(制限・記録などを)打ち破る,取り壊す.
日本語訳打ち壊す,打ち毀す,ぶっ壊す,打ち砕く,ぶち毀す,ぶち壊し対訳の関係完全同義関係
日本語訳更新する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳破る対訳の関係完全同義関係
日本語訳打毀す,打っ毀す,打ち壊す,打壊す,打毀し,打ち毀す対訳の関係完全同義関係
日本語訳打破する対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち割る対訳の関係完全同義関係
日本語訳破れる,割れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳毀れる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳打壊れる,打ち壊れる,打ちこわれる,打っ壊れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち砕く対訳の関係完全同義関係
日本語訳叩割る,叩き割る対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:32 UTC 版)
打破惯例
慣例を打破する. - 白水社 中国語辞典
打破界限
限界を打破する. - 白水社 中国語辞典
打破僵局
行き詰まりを打破する. - 白水社 中国語辞典
打破
打破
動詞+結果補語
1
(たたいたりぶつけたりして)壊す,割る.
2
(制限・記録などを)打ち破る,取り壊す.
打破
日本語訳打ち壊す,打ち毀す,ぶっ壊す,打ち砕く,ぶち毀す,ぶち壊し
対訳の関係完全同義関係
物を乱暴な方法で破壊する
用粗暴的方法毁坏物体
用粗暴的方法毁坏物体
用粗暴的方法损坏物体
用粗暴的方法毁坏物体
以粗暴的手段毁坏物体
to destroy something in a rough way
打破
日本語訳更新する
対訳の関係パラフレーズ
(記録を)更新する
打破
日本語訳破る
対訳の関係完全同義関係
記録を破る
打破
日本語訳破る
対訳の関係完全同義関係
調和を破る
打破
日本語訳破る
対訳の関係完全同義関係
眠りや静寂を破る
打破
日本語訳打毀す,打っ毀す,打ち壊す,打壊す,打毀し,打ち毀す
対訳の関係完全同義関係
乱暴な方法で破壊する
用粗暴的方法打破
用粗暴的方法毁坏
用粗暴的方法毁坏
to destroy something in a rough way
打破
日本語訳打破する
対訳の関係完全同義関係
悪習や障害をうちやぶる
打破
日本語訳打ち割る
対訳の関係完全同義関係
粉砕する
粉碎
to destroy something by breaking it into small pieces or powder by applying pressure
打破
日本語訳破れる,割れる
対訳の関係完全同義関係
大きな音声で会場などが割れる
打破
日本語訳毀れる
対訳の関係パラフレーズ
まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる
井然有序的东西被损坏,失去原来的形状
of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape
打破
日本語訳打壊れる,打ち壊れる,打ちこわれる,打っ壊れる
対訳の関係完全同義関係
物が破壊する
物体破坏
of something, to be destroyed
打破
日本語訳打ち砕く
対訳の関係完全同義関係
固まりになっている物をこわして破片にする
将固体物毁坏成碎片
to break a thing into pieces
打破
日本語訳叩割る,叩き割る
対訳の関係部分同義関係
叩いて割る
打破
日本語訳 打破
打破
中文: 打破
打破
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:32 UTC 版)
打破惯例
慣例を打破する. - 白水社 中国語辞典
打破界限
限界を打破する. - 白水社 中国語辞典
打破僵局
行き詰まりを打破する. - 白水社 中国語辞典