读成:ぶっとおし
中文:没有间隔中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:始终贯穿,始终如一,连续不断,贯穿始终中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
トンネルはまだ貫通していない!
隧道还没打通呢! - 白水社 中国語辞典
窓を開けて空気を通しなさい.
打开窗户透透空气吧。 - 白水社 中国語辞典
プリント処理管理部117はプリントデータに含まれる全てのページの印刷処理が終了したら、ネットワーク処理部111を通して、クラウドプリントサービス101にプリントデータの印刷処理が終了したことを通知し(S1011)、プリントデータスプール113からプリントデータを削除する(S1012)。
在打印数据中包括的所有页的打印处理完成时,打印处理管理器 117经由网络处理器 111,向云打印服务 101通知打印数据的打印处理完成 (S1011),并且从打印数据假脱机部 113中删除打印数据 (S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打通し
打通し
读成:ぶっとおし
中文:没有间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
端から端まで,途中で妨げるものがないこと
从开始到末端,中途没有妨碍
打通し
读成:ぶっとおし
中文:始终贯穿,始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
最初から最後まで,ずっと続けること
从开始到最后始终持续
从开头到开始贯穿始终
トンネルはまだ貫通していない!
隧道还没打通呢!
- 白水社 中国語辞典
窓を開けて空気を通しなさい.
打开窗户透透空气吧。
- 白水社 中国語辞典
プリント処理管理部117はプリントデータに含まれる全てのページの印刷処理が終了したら、ネットワーク処理部111を通して、クラウドプリントサービス101にプリントデータの印刷処理が終了したことを通知し(S1011)、プリントデータスプール113からプリントデータを削除する(S1012)。
在打印数据中包括的所有页的打印处理完成时,打印处理管理器 117经由网络处理器 111,向云打印服务 101通知打印数据的打印处理完成 (S1011),并且从打印数据假脱机部 113中删除打印数据 (S1012)。
- 中国語 特許翻訳例文集