日本語訳挫傷対訳の関係完全同義関係
日本語訳挫創対訳の関係完全同義関係
日本語訳踏違える,踏みちがえる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳挫き,挫対訳の関係部分同義関係
日本語訳挫く対訳の関係部分同義関係
日本語訳挫ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳捻挫する対訳の関係完全同義関係
日本語訳捻挫対訳の関係完全同義関係
筋骨扭伤了
ひねって筋骨を痛めた. - 白水社 中国語辞典
我的扭伤还没治好。
私の捻挫はまだ治っていない。 -
他在比赛中扭伤了脚踝。
彼はレースの途中で足首を捻挫してしまった。 -
扭伤
扭伤
日本語訳挫傷
対訳の関係完全同義関係
挫き傷つくこと
扭伤
日本語訳挫創
対訳の関係完全同義関係
体に打撲傷ができること
扭伤
日本語訳踏違える,踏みちがえる
対訳の関係パラフレーズ
足を踏み違える
脚扭伤
扭伤
日本語訳挫き,挫
対訳の関係部分同義関係
(足や腰など,)身体の一部を折って傷つけること
(腿脚或腰等,)身体的一部分折损受伤
扭伤
日本語訳挫く
対訳の関係部分同義関係
無理な力が加わって関節をいためる
to injure a joint from the application of excessive force
扭伤
日本語訳挫ける
対訳の関係部分同義関係
(無理な力が加わって)関節が傷つく
扭伤
日本語訳捻挫する
対訳の関係完全同義関係
関節周辺の損傷をする
to have an injury around a joint
扭伤
日本語訳捻挫
対訳の関係完全同義関係
捻挫による関節周辺の損傷
扭伤
日本語訳捻挫する
対訳の関係完全同義関係
関節をくじく
to sprain a joint
扭伤
日本語訳 捻挫
扭伤
英語訳 sprain
筋骨扭伤了
ひねって筋骨を痛めた. - 白水社 中国語辞典
我的扭伤还没治好。
私の捻挫はまだ治っていない。 -
他在比赛中扭伤了脚踝。
彼はレースの途中で足首を捻挫してしまった。 -