读成:あつかい
中文:得到相应待遇的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:操作,处理,办理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:对待,接待中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:操作中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:说和,调停,劝解中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:接待中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:50 UTC 版)
训练选手。
選手を扱く。 -
经手人
取扱人. - 白水社 中国語辞典
零担货运
小口扱い. - 白水社 中国語辞典
扱
扱
读成:あつかい
中文:得到相应待遇的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
扱
读成:あつかい
中文:操作,处理,办理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:对待,接待
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
取り扱う方法
处理方法
the way in which a person deals with something or someone
扱
读成:あつかい
中文:操作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
機械を動かして作業する
运转机器进行作业
to operate a machine
扱
读成:あつかい
中文:说和,调停,劝解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
仲裁すること
调停,说和,劝解
arbitration
扱
读成:あつかい
中文:接待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
客をもてなす
招待客人
扱
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:50 UTC 版)
训练选手。
選手を扱く。 -
经手人
取扱人. - 白水社 中国語辞典
零担货运
小口扱い. - 白水社 中国語辞典