動詞 (〜儿)先を争う,先手を取る,リードする.
日本語訳先っ走りする,先っ走する対訳の関係完全同義関係
日本語訳先取りする,先取する対訳の関係完全同義関係
日本語訳先んずる,先んじる対訳の関係部分同義関係
日本語訳先走る対訳の関係完全同義関係
日本語訳出し抜き,出抜く対訳の関係完全同義関係
日本語訳先取る,先どる対訳の関係完全同義関係
日本語訳先回る,先まわる対訳の関係完全同義関係
日本語訳先鞭対訳の関係部分同義関係
日本語訳先対訳の関係部分同義関係
日本語訳抜駆けする対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜駆する,抜け駆けする対訳の関係パラフレーズ
你抢先超过了我。
君はぼくを出し抜いたんだ。 -
他准备抢先超过我们。
彼は私たちを出し抜くつもりだ。 -
完成了在10个国家抢先发售的壮举。
10ヶ国に先行販売の快挙を成し遂げた。 -
抢先
抢先
動詞 (〜儿)先を争う,先手を取る,リードする.
抢先
日本語訳先っ走りする,先っ走する
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)はやまる
因(心情)急而抢先
抢先
日本語訳先取りする,先取する
対訳の関係完全同義関係
他人より先に事を行う
比别人抢先做事情
action viewed by order in which it occurs (do matter before other person)
抢先
日本語訳先んずる,先んじる
対訳の関係部分同義関係
あることを他より優先させる
使某事较其它优先
抢先
日本語訳先走る
対訳の関係完全同義関係
はやまってひとりよがりの行為をする
做事轻率,自以为是
抢先
日本語訳出し抜き,出抜く
対訳の関係完全同義関係
すきをうかがったりだましたりして,相手より先に行動する
趁其不备或耍诡计等而比对方先行动
to do something before someone by looking for a chance or cheating
抢先
日本語訳先取る,先どる
対訳の関係完全同義関係
他人より先に物事を行う
先于他人做某事
抢先
日本語訳先回る,先まわる
対訳の関係完全同義関係
相手より先に物事を行う
先于对方做某事
抢先
日本語訳先鞭
対訳の関係部分同義関係
人より先に着手すること
抢先
日本語訳先
対訳の関係部分同義関係
進行方向で前に位置すること
抢先
日本語訳抜駆けする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜駆する,抜け駆けする
対訳の関係パラフレーズ
他人を出し抜く
抢先,抢在他人前面
比他人抢先下手
to forestall others
抢先
英語訳 preemption
你抢先超过了我。
君はぼくを出し抜いたんだ。 -
他准备抢先超过我们。
彼は私たちを出し抜くつもりだ。 -
完成了在10个国家抢先发售的壮举。
10ヶ国に先行販売の快挙を成し遂げた。 -