1
動詞 護衛する,守る.
2
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 護衛兵,護衛.⇒警卫 jǐngwèi .
日本語訳御付,御付き,お付き対訳の関係完全同義関係
日本語訳護衛する対訳の関係完全同義関係
日本語訳領送使対訳の関係逐語訳
日本語訳防護する対訳の関係部分同義関係
日本語訳ボディガード,ボディーガード対訳の関係部分同義関係
日本語訳エスコート対訳の関係部分同義関係
日本語訳警守する対訳の関係完全同義関係
日本語訳警護,警護する,警備する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ガード,管守,警衛,禦ぎ,護衛,立番,防ぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳禦対訳の関係完全同義関係
日本語訳警衛対訳の関係完全同義関係
日本語訳警衛する,庇いだてする,警固する,庇立てする,庇い立てする対訳の関係完全同義関係
日本語訳護衛対訳の関係完全同義関係
我们每天护卫着仓库的安全。
我々は毎日倉庫の安全を守っている. - 白水社 中国語辞典
护卫首长安全地过了铁路封锁线。
最高幹部を護衛して無事に鉄道の封鎖線を越えさせた. - 白水社 中国語辞典
春节期间大家轮流值班,护卫学校。
旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る. - 白水社 中国語辞典
护卫
护卫
1
動詞 護衛する,守る.
2
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 護衛兵,護衛.⇒警卫 jǐngwèi .
护卫
日本語訳御付,御付き,お付き
対訳の関係完全同義関係
御付きという,貴人のそばに仕えて様々な用をする役
侍从是指在贵人旁边服侍,做各种杂物的工作
护卫
日本語訳護衛する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳領送使
対訳の関係逐語訳
日本語訳防護する
対訳の関係部分同義関係
危害を防ぎまもる
保护免受危害
防危害,保护
护卫
日本語訳ボディガード,ボディーガード
対訳の関係部分同義関係
ボディーガードという役目
护卫
日本語訳エスコート
対訳の関係部分同義関係
女性に付き添う男性
跟随女性左右的男性
护卫
日本語訳警守する
対訳の関係完全同義関係
警守する
to guard
护卫
日本語訳警護,警護する,警備する
対訳の関係完全同義関係
非常をいましめ守る
为戒备紧急情况的发生进行而警护
戒备守卫紧急(状况)
to warn and guard against an emergency
护卫
日本語訳ガード,管守,警衛,禦ぎ,護衛,立番,防ぎ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳禦
対訳の関係完全同義関係
安全であるように務める人
负责安全的人
担任保卫安全任务的人
为安全而工作的人
负责维持安全的人
负责保障安全的人
a person who guards, protects, or looks after
护卫
日本語訳警衛
対訳の関係完全同義関係
見張りをする人
负责警戒的人
a person who guards
护卫
日本語訳警衛する,庇いだてする,警固する,庇立てする,庇い立てする
対訳の関係完全同義関係
人を危険から守る
保护人免受危险
保护某人免受危险
保护人免遭危险
保护人不受危险
to protect a person from danger
护卫
日本語訳護衛
対訳の関係完全同義関係
護衛する人
护卫
日本語訳 護衛
我们每天护卫着仓库的安全。
我々は毎日倉庫の安全を守っている. - 白水社 中国語辞典
护卫首长安全地过了铁路封锁线。
最高幹部を護衛して無事に鉄道の封鎖線を越えさせた. - 白水社 中国語辞典
春节期间大家轮流值班,护卫学校。
旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る. - 白水社 中国語辞典