動詞 あだを討つ,あだを返す,恨みを晴らす.≒复仇.
日本語訳討つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕返しする対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕返する対訳の関係部分同義関係
日本語訳復仇対訳の関係部分同義関係
日本語訳仇討ちする,敵討する,仇討する,敵討ちする,敵打ちする対訳の関係完全同義関係
日本語訳報償する対訳の関係完全同義関係
日本語訳復讐する,会稽対訳の関係完全同義関係
日本語訳復讐する対訳の関係完全同義関係
日本語訳報復する,竹篦がえしする,仇討ちする,竹蓖返する,竹蓖返しする,仕返す,仇討する,仕返しする,仕返する,竹篦返しする,仕かえす,竹篦返する対訳の関係完全同義関係
日本語訳酬いる,矢返,矢返し,酬う対訳の関係部分同義関係
日本語訳讐,寇対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/21 07:38 UTC 版)
报仇雪恨((成語))
かたきを討ち恨みを晴らす. - 白水社 中国語辞典
然后,他发誓要向那两个人报仇。
そして、彼は二人に復讐することを誓いました。 -
报仇
报仇
動詞 あだを討つ,あだを返す,恨みを晴らす.≒复仇.
报仇
日本語訳討つ
対訳の関係完全同義関係
仇をとる
报仇
日本語訳仕返しする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕返する
対訳の関係部分同義関係
報復する
报复
to get one's revenge
报仇
日本語訳復仇
対訳の関係部分同義関係
相手国の不法行為を中止させたり,救済を求めるために行う行為
报仇
日本語訳仇討ちする,敵討する,仇討する,敵討ちする,敵打ちする
対訳の関係完全同義関係
主君や肉親などを殺した相手に敵討ちする
向杀死自己的主人或亲人的对手复仇
向杀害君主或骨肉亲的对手报仇
报仇
日本語訳報償する
対訳の関係完全同義関係
(恨みのある相手に)報復する
报仇
日本語訳復讐する,会稽
対訳の関係完全同義関係
恨みをはらすために相手に害をあたえること
为了雪除仇恨对对方进行加害
the act of inflicting harm upon a person in order to dispel feelings of resentment or hatred
报仇
日本語訳復讐する
対訳の関係完全同義関係
仇討ちをする
to take revenge on a person
报仇
日本語訳報復する,竹篦がえしする,仇討ちする,竹蓖返する,竹蓖返しする,仕返す,仇討する,仕返しする,仕返する,竹篦返しする,仕かえす,竹篦返する
対訳の関係完全同義関係
仕返しをする
实施报复
进行报复
报复,报仇,复仇
to revenge on a person
报仇
日本語訳酬いる,矢返,矢返し,酬う
対訳の関係部分同義関係
ひどい仕打ちに対する仕返しをする
对于残酷的举动进行报复
to pay back for past cruel treatment
报仇
日本語訳讐,寇
対訳の関係完全同義関係
ひどい仕打ち
苛刻对待
苛刻对待
报仇
出典:『Wiktionary』 (2011/05/21 07:38 UTC 版)
报仇雪恨((成語))
かたきを討ち恨みを晴らす. - 白水社 中国語辞典
报仇雪恨((成語))
かたきを討ち恨みを晴らす. - 白水社 中国語辞典
然后,他发誓要向那两个人报仇。
そして、彼は二人に復讐することを誓いました。 -