查单词
查 询
担出せる
【かつぎだせる】
担出せる
读成:
かつぎだせる
中文:
能抬出,能担出
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
担出せる的概念说明:
用日语解释:
担ぎ出せる[カツギダセ・ル]
(物を)担いで外に出すことができる
用中文解释:
能担出
能(把物体)担到外面
担出せる
读成:
かつぎだせる
中文:
能提起…,能谈到…
対訳の関係
完全同義関係
担出せる的概念说明:
用日语解释:
担ぎ出せる[カツギダセ・ル]
(その場に都合のよい話題を)持ち出すことができる
用中文解释:
能提起...
谈起(应当时场面的话题)
担出せる
读成:
かつぎだせる
中文:
能推举出
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
担出せる的概念说明:
用日语解释:
担ぎ出せる[カツギダセ・ル]
(ある人を)活動の表面に押し立てることができる
用中文解释:
能推举出(某人)
能(把某人)推到台前
相关/近似词汇:
能抬出
能担出
能推举出
能提起…
能谈到…
担出せる
担出せる
读成:かつぎだせる
中文:能抬出,能担出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)担いで外に出すことができる
能(把物体)担到外面
担出せる
读成:かつぎだせる
中文:能提起…,能谈到…
対訳の関係完全同義関係
(その場に都合のよい話題を)持ち出すことができる
谈起(应当时场面的话题)
担出せる
读成:かつぎだせる
中文:能推举出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある人を)活動の表面に押し立てることができる
能(把某人)推到台前