日本語訳接合す対訳の関係完全同義関係
日本語訳綴じ合す,綴じあわす,綴合わす,綴じ合わす,綴合す対訳の関係完全同義関係
日本語訳綴りあわせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳つづり合わす,綴合わす,綴り合わす,綴合す,つづり合す対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り替える対訳の関係部分同義関係
日本語訳綴る対訳の関係完全同義関係
嵌接是拼接两块板子的有效方法。
合決(あいじゃくり)は2枚の板を接合するのに効果的な方法である。 -
相比之下,如果已捕获四个全分辨率图像且将其拼接在一起,那么总曝光时间将为 4X100= 400毫秒且所拼接图像的总分辨率将为 4X5= 20百万像素。
比較すると、4つのフル解像度の画像を取り込んでともにスティッチングした場合、合計の露出時間は4×100=400ミリ秒となり、スティッチングした画像の合計の解像度は4×5=20メガ画素となるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相比之下,如果已捕获九个全分辨率图像且将其拼接在一起,那么总曝光时间将为 9X100= 900毫秒且所拼接图像的总分辨率将为 9X5= 45百万像素。
比較すると、9つのフル解像度の画像を取り込んでともにスティッチングした場合、合計の露出時間は9×100=900ミリ秒となり、スティッチングした画像の合計の解像度は9×5=45メガ画素となるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
拼接
拼接
日本語訳接合す
対訳の関係完全同義関係
(布や板などを)つぎ合わす
把(布或者板子等)接合起来
拼接
日本語訳綴じ合す,綴じあわす,綴合わす,綴じ合わす,綴合す
対訳の関係完全同義関係
2枚の布を重ねて一つに縫いあわせる
把两块布叠在一起缝为一块
拼接
日本語訳綴りあわせる
対訳の関係完全同義関係
物と物を引っ付ける
将物体和物体贴在一起
to join or fasten together
拼接
日本語訳つづり合わす,綴合わす,綴り合わす,綴合す,つづり合す
対訳の関係完全同義関係
つなぎ合わせて一つにする
连接在一起使其成为一个
拼接
日本語訳切り替える
対訳の関係部分同義関係
(洋裁で,デザイン上の必要から)別の布地を縫い合わせる
拼接
日本語訳綴る
対訳の関係完全同義関係
心の中のものを表出する
表达出心里的感受
to show what one's heartfelt emotions
拼接
日本語訳 ゲーブル接続、スプライス
拼接
英語訳 concatenation
嵌接是拼接两块板子的有效方法。
合決(あいじゃくり)は2枚の板を接合するのに効果的な方法である。 -
相比之下,如果已捕获四个全分辨率图像且将其拼接在一起,那么总曝光时间将为 4X100= 400毫秒且所拼接图像的总分辨率将为 4X5= 20百万像素。
比較すると、4つのフル解像度の画像を取り込んでともにスティッチングした場合、合計の露出時間は4×100=400ミリ秒となり、スティッチングした画像の合計の解像度は4×5=20メガ画素となるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相比之下,如果已捕获九个全分辨率图像且将其拼接在一起,那么总曝光时间将为 9X100= 900毫秒且所拼接图像的总分辨率将为 9X5= 45百万像素。
比較すると、9つのフル解像度の画像を取り込んでともにスティッチングした場合、合計の露出時間は9×100=900ミリ秒となり、スティッチングした画像の合計の解像度は9×5=45メガ画素となるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集