读成:もちつづける
中文:能继续担当,能继续负责中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:能持续携带中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:能继续占有中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:能挺得住,能撑得住,能继续维持中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:能继续承担中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:维持,保持中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:维持,保持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
志のある人は年をとっても,大志を持ち続ける.
烈士暮年,壮心不已。 - 白水社 中国語辞典
おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.
骄傲自满的思想阻碍你继续前进。 - 白水社 中国語辞典
彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった.
他不否认,却也无心接过我的话题。 - 白水社 中国語辞典
持ちつづける
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:能继续担当,能继续负责
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
仕事を担当し続ける
能继续担当工作
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:能持续携带
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物を携帯し続ける
能持续携带物体
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:能继续占有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
自分のものとして所有し続ける
能作为自己的东西继续占有
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:能挺得住,能撑得住,能继续维持
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
今の状態のまま持ちこたえ続ける
能继续维持现在的状态不变
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:能继续承担
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
費用を負担し続ける
能继续承担费用
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事をそのままの状態で持ち続ける
维持,保持事物原来的状态
to keep something in an unchanged condition
持ちつづける
读成:もちつづける
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
現状を維持する
维持现状
to maintain the actual condition
志のある人は年をとっても,大志を持ち続ける.
烈士暮年,壮心不已。
- 白水社 中国語辞典
おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.
骄傲自满的思想阻碍你继续前进。
- 白水社 中国語辞典
彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった.
他不否认,却也无心接过我的话题。
- 白水社 中国語辞典