读成:もちつづける
中文:维持,保持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:坚持,坚守,维护,保持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:继续承担费用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:继续占有,继续拥有,继续持有中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:继续携带,继续带着中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:继续负责,继续担任,继续担当中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
志のある人は年をとっても,大志を持ち続ける.
烈士暮年,壮心不已。 - 白水社 中国語辞典
おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.
骄傲自满的思想阻碍你继续前进。 - 白水社 中国語辞典
彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった.
他不否认,却也无心接过我的话题。 - 白水社 中国語辞典
持ち続ける
持ち続ける
读成:もちつづける
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事をそのままの状態で持ち続ける
保持事物原有状态
to keep something in an unchanged condition
持ち続ける
读成:もちつづける
中文:坚持,坚守,维护,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
現状を維持する
维持现状
to maintain the actual condition
持ち続ける
读成:もちつづける
中文:继续承担费用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
費用を負担し続ける
持ち続ける
读成:もちつづける
中文:继续占有,继续拥有,继续持有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
自分のものとして所有し続ける
持ち続ける
读成:もちつづける
中文:继续携带,继续带着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物を携帯し続ける
持ち続ける
读成:もちつづける
中文:继续负责,继续担任,继续担当
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
仕事を担当し続ける
志のある人は年をとっても,大志を持ち続ける.
烈士暮年,壮心不已。
- 白水社 中国語辞典
おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.
骄傲自满的思想阻碍你继续前进。
- 白水社 中国語辞典
彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった.
他不否认,却也无心接过我的话题。
- 白水社 中国語辞典