1
動詞 (人に道路・地点・方向などを)指し示す,教える.
2
動詞 (多く厳粛な問題について,上級機関が下級機関やそれに属する人員に問題を処理する原則・方向・要点などを)指示する.
3
名詞 (上級機関が下級機関に一定の活動や問題処理の原則・方法を支示する文書・言葉などを指し)指示.
中文:命拼音:mìng
中文:令拼音:lìng
中文:训示拼音:xùnshì
中文:指示拼音:zhǐshì解説(上級機関が下級機関に一定の活動や問題処理の原則・方法を支示する文書・言葉などを指し)指示
中文:命令拼音:mìnglìng解説(下級者に対する上級者の)指示
日本語訳御声掛かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り対訳の関係部分同義関係
日本語訳さし示す,指示する,指摘する,指示す対訳の関係完全同義関係
日本語訳沙汰対訳の関係完全同義関係
日本語訳使令する対訳の関係完全同義関係
日本語訳命ずる,命じる,束ねる,訓化する対訳の関係完全同義関係
日本語訳指令対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし示す,指示する,指し示す,指示す,指ししめす対訳の関係完全同義関係
日本語訳説示対訳の関係部分同義関係
日本語訳指令,沙汰する対訳の関係完全同義関係
日本語訳指命する対訳の関係部分同義関係
日本語訳示達する対訳の関係完全同義関係
日本語訳指示する対訳の関係完全同義関係
日本語訳指図する,指令する対訳の関係完全同義関係
日本語訳指顧する対訳の関係部分同義関係
日本語訳申し付け対訳の関係完全同義関係
日本語訳仰せ,仰対訳の関係部分同義関係
日本語訳指示する,指令する対訳の関係完全同義関係
日本語訳指図する,指命する対訳の関係部分同義関係
日本語訳指図対訳の関係完全同義関係
日本語訳達する対訳の関係完全同義関係
日本語訳令,差止請求権,差止め請求権,御沙汰,達し書き,達書,ご沙汰,申し渡し,達書き対訳の関係完全同義関係
日本語訳言い渡し,言渡し対訳の関係完全同義関係
日本語訳申次ぐ,申しつぐ,申し次ぐ,申継ぐ,申し継ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳指令する対訳の関係部分同義関係
日本語訳インストラクション対訳の関係部分同義関係
日本語訳仰付ける,仰せつける,仰せ付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳麾く,差しまねく,差し招く,差招く,さし招く対訳の関係完全同義関係
日本語訳令達対訳の関係部分同義関係
日本語訳指麾する,指し図する,指顧する,都督する,総締する対訳の関係完全同義関係
日本語訳申付ける,指示する,指図する対訳の関係部分同義関係
日本語訳任対訳の関係部分同義関係
日本語訳教,申渡す対訳の関係部分同義関係
日本語訳申付ける,申し付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳采配対訳の関係完全同義関係
日本語訳達し,達,達示対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/06 14:56 UTC 版)
等待指示
指示待ち -
按照指示
指示通りに -
发布指示
指示を出す. - 白水社 中国語辞典
指示
指示
1
動詞 (人に道路・地点・方向などを)指し示す,教える.
2
動詞 (多く厳粛な問題について,上級機関が下級機関やそれに属する人員に問題を処理する原則・方向・要点などを)指示する.
3
名詞 (上級機関が下級機関に一定の活動や問題処理の原則・方法を支示する文書・言葉などを指し)指示.
指示
中文:命
拼音:mìng
中文:令
拼音:lìng
中文:训示
拼音:xùnshì
中文:指示
拼音:zhǐshì
解説(上級機関が下級機関に一定の活動や問題処理の原則・方法を支示する文書・言葉などを指し)指示
中文:命令
拼音:mìnglìng
解説(下級者に対する上級者の)指示
指示
日本語訳御声掛かり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り
対訳の関係部分同義関係
身分の高い人や勢力のある人からの指示
从身份高的人或有势力的人那里得到的指示,上司或者有权势者的美言
指示
日本語訳さし示す,指示する,指摘する,指示す
対訳の関係完全同義関係
(ある事を)指摘する
指出(某事物)
to point out a matter
指示
日本語訳沙汰
対訳の関係完全同義関係
指命
命令
指示
日本語訳使令する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳命ずる,命じる,束ねる,訓化する
対訳の関係完全同義関係
指図する
命令,指示
指示;指使;吩咐
指示
指示,命令
指示,吩咐,命令
to give orders to
指示
日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係
上の者が下の者に下した命令
地位高的人对地位低的人下达的命令
a command given by a superior to an inferior
指示
日本語訳さし示す,指示する,指し示す,指示す,指ししめす
対訳の関係完全同義関係
指でさし示すこと
用手指指示
用手示意
用手指来表示
to indicate something with one's finger
指示
日本語訳説示
対訳の関係部分同義関係
陪審評議の前に,裁判長が陪審員に与える説明
指示
日本語訳指令,沙汰する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指命する
対訳の関係部分同義関係
指定し命じる
指定并命令
指定命令
命令
to command someone to do something
指示
日本語訳示達する
対訳の関係完全同義関係
指示を通達する
指示
日本語訳指示する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指図する,指令する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指顧する
対訳の関係部分同義関係
指し図する
命令
指示
to instruct
指示
日本語訳申し付け
対訳の関係完全同義関係
上の者が下の者に命令すること
指示
日本語訳仰せ,仰
対訳の関係部分同義関係
目上の人の話した言葉,命令
上司说的话,命令
指示
日本語訳指示する,指令する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指図する,指命する
対訳の関係部分同義関係
人に指図する
指示,吩咐某人
指示,吩咐某人
指示人
to instruct someone
指示
日本語訳指図
対訳の関係完全同義関係
指示
指示
instructions
指示
日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係
指令のための命令
指示
日本語訳達する
対訳の関係完全同義関係
世間に告げ知らせる
告知社会大众
to make something known to the public
指示
日本語訳令,差止請求権,差止め請求権,御沙汰,達し書き,達書,ご沙汰,申し渡し,達書き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳言い渡し,言渡し
対訳の関係完全同義関係
命令
命令
命令
a command
指示
日本語訳申次ぐ,申しつぐ,申し次ぐ,申継ぐ,申し継ぐ
対訳の関係完全同義関係
人に知らせる
通知别人
to inform a person
指示
日本語訳指令する
対訳の関係部分同義関係
指図する
to give an order; to command
指示
日本語訳インストラクション
対訳の関係部分同義関係
機械や器具の,使用法や使用法上の注意書き
指示
日本語訳インストラクション
対訳の関係部分同義関係
指示を与えて導く指示そのもの
指示
日本語訳仰付ける,仰せつける,仰せ付ける
対訳の関係部分同義関係
言葉で命令する
通过语言发命令
指示
日本語訳麾く,差しまねく,差し招く,差招く,さし招く
対訳の関係完全同義関係
向かうべき所を指示する
指示应该去的地方
to give directions
指示
日本語訳令達
対訳の関係部分同義関係
命令の通知
指示
日本語訳指麾する,指し図する,指顧する,都督する,総締する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申付ける,指示する,指図する
対訳の関係部分同義関係
物事がある状態に向かうようにさせる
使事物向某状态发展
使事情趋向某种状态
to direct, control, or govern
指示
日本語訳任
対訳の関係部分同義関係
日本語訳教,申渡す
対訳の関係部分同義関係
指示や指令を与えること
给指示或指令
授与指示或指令
to give orders or direction
指示
日本語訳申付ける,申し付ける
対訳の関係部分同義関係
悪い点を改めるように,よく言い聞かせる
经常劝说(人),要改正缺点
to point out another persons faults and provide sincere advice
指示
日本語訳采配
対訳の関係完全同義関係
指示する
指示
日本語訳達し,達,達示
対訳の関係完全同義関係
官庁などからの通知
政府等发出的通知
指示
日本語訳 命令、指示する、指示、表示、表示する、意味する、表す
指示
中文: 命令、指示
指示
英語訳 indication、indicate、directive
指示
出典:『Wiktionary』 (2011/06/06 14:56 UTC 版)
等待指示
指示待ち -
按照指示
指示通りに -
发布指示
指示を出す. - 白水社 中国語辞典