读成:ふらす
中文:使回绝,使拒绝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使落空中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使挥动,使晃动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使打空中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使猛投中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使撒中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使分配,使分派中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使标注中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使开具中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使放弃,使牺牲中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
前付けは普通ローマ数字でページ数が振られている。
目录一般是以罗马数字分配页数。 -
花子は彼氏に振られて泣いています。
花子被男朋友甩了正在哭。 -
無数のどらや太鼓が鳴り響き,無数のプラカードが打ち振られていた.
无数锣鼓响了起来,无数标语挥动着。 - 白水社 中国語辞典
振らす
振らす
读成:ふらす
中文:使回绝,使拒绝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(人の頼みを)はねつけさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使落空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
予定などを振るようにさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使挥动,使晃动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(物を)手に持って振らせる
振らす
读成:ふらす
中文:使打空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
野球において,(打者に)空振りさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使猛投
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物を勢いよく投げるようにさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使撒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(胡椒や塩を)振りかけさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使分配,使分派
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(役割や仕事を)割り当てさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使标注
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(読み仮名や番号を)付けさせる
振らす
读成:ふらす
中文:使开具
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(為替や手形などを)振り出させる
振らす
读成:ふらす
中文:使放弃,使牺牲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
地位を振るようにさせる
前付けは普通ローマ数字でページ数が振られている。
目录一般是以罗马数字分配页数。
-
花子は彼氏に振られて泣いています。
花子被男朋友甩了正在哭。
-
無数のどらや太鼓が鳴り響き,無数のプラカードが打ち振られていた.
无数锣鼓响了起来,无数标语挥动着。
- 白水社 中国語辞典