查单词
查 询
振撒く
【ふりまく】
振撒く
读成:
ふりまく
中文:
对谁都满面春风
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
説明文
振撒く的概念说明:
用日语解释:
振りまく[フリマ・ク]
(愛嬌を)盛んに示す
用中文解释:
对谁都满面春风
到处显示亲切和自己的好意
振撒く
读成:
ふりまく
中文:
随意分发,随意给与
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
振撒く的概念说明:
用日语解释:
振りまく[フリマ・ク]
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
用中文解释:
随意给与,随意分发
毫不吝惜的(把金钱)给与许多人
振撒く
读成:
ふりまく
中文:
撒,散布
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
振撒く的概念说明:
用日语解释:
撒き散らす[マキチラ・ス]
ばらばらにまき散らすこと
用中文解释:
撒播,散布
指零乱地散布
用英语解释:
spatter
to scatter something in various directions
相关/近似词汇:
撒
散布
随意给与
随意分发
振撒く
振撒く
读成:ふりまく
中文:对谁都满面春风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(愛嬌を)盛んに示す
到处显示亲切和自己的好意
振撒く
读成:ふりまく
中文:随意分发,随意给与
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
毫不吝惜的(把金钱)给与许多人
振撒く
读成:ふりまく
中文:撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ばらばらにまき散らすこと
指零乱地散布
to scatter something in various directions