付属形態素 ねじ曲がる.⇒转捩点 zhuǎnlièdiǎn .
读成:ねじり
中文:扭转,扭,拧,捻中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ねじれ
中文:扭歪中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:弯曲中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:扭歪中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:弯曲中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:捻合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:搓在一起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:扳钳,扳手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:转矩中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:扭转中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扭弯曲的物品中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:38 UTC 版)
并且,在上述实施方式中,臂 74a、74b通过手动伸长,但是,在图 40(a)~ (c)所示的实施方式 7的变形例 10中,在臂 74a、74b设有受扭螺旋弹簧 76,臂始终被朝扩张的方向施力。
また、上記の実施形態では、アーム74a・74bは、手動で伸ばすこととなるが、図40に示す実施形態7の変形例10では、アーム74a・74bに図40(c)に示すような捩じりコイルバネ76が設けられており、常にアームは広がる方向に賦勢される。 - 中国語 特許翻訳例文集
捩
捩
付属形態素 ねじ曲がる.⇒转捩点 zhuǎnlièdiǎn .
捩
读成:ねじり
中文:扭转,扭,拧,捻
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
両端から反対方向に捩じること
从两端向相反方向拧
the act of twisting something in opposite directions from both ends
捩
读成:ねじれ
中文:扭歪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:弯曲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物の形が整っていないこと
物体的形状不整齐
the condition of being distorted
捩
读成:ねじれ
中文:扭歪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:弯曲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
物がくねりまがること
物体扭歪弯曲
the state of being twisted or turned
捩
读成:ねじれ
中文:捻合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搓在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
より合わせる
搓在一起
to twist something together
捩
读成:ねじり
中文:扳钳,扳手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
両端から反対方向に捩じったもの
从两端向相对方拧的物品
捩
读成:ねじれ
中文:转矩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扭转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
棒状の弾性体の一端を固定し,他の端を棒の中心軸のまわりに一定角度だけ回転させたとき起きる変形
固定柱状弹性体的一端,仅以一定角度使另一端绕柱的中心轴周围旋转所产生的变形
捩
读成:ねじれ
中文:扭弯曲的物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
くねりまがったもの
扭弯曲的物品
捩
读成:ねじれ
中文:扭歪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:弯曲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物がくねりまがること
物品弯曲扭转
the condition of something being crooked
捩
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:38 UTC 版)
并且,在上述实施方式中,臂 74a、74b通过手动伸长,但是,在图 40(a)~ (c)所示的实施方式 7的变形例 10中,在臂 74a、74b设有受扭螺旋弹簧 76,臂始终被朝扩张的方向施力。
また、上記の実施形態では、アーム74a・74bは、手動で伸ばすこととなるが、図40に示す実施形態7の変形例10では、アーム74a・74bに図40(c)に示すような捩じりコイルバネ76が設けられており、常にアームは広がる方向に賦勢される。 - 中国語 特許翻訳例文集