读成:かけ
中文:未完成中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:赊卖中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:阳春面,素汤面,清汤面中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:赊买中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:素汤面中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:清汤荞麦面中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:~挂,挂架中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:赊款,欠款中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:刚…到一半対訳の関係部分同義関係
中文:系带端部中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:相扑用脚绊倒对方中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:がけ
中文:顺便~中国語品詞接続詞対訳の関係完全同義関係
中文:表示几折,表示几成中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:表示座位坐几人中国語品詞区別詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:穿着,戴着中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
保険を掛ける。
投保。 -
手間を掛ける。
花费时间。 -
ひじ掛けいす.
扶手椅 - 白水社 中国語辞典
掛け
掛け
读成:かけ
中文:未完成
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
the state of being in the middle of doing something
掛け
读成:かけ
中文:赊卖
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あとから代金をもらう約束で品物を先に売り渡す
约定后付货款,先把物品卖出去
掛け
读成:かけ
中文:阳春面,素汤面,清汤面
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
掛け饂飩という食べ物
一种叫作阳春面的食物
掛け
读成:かけ
中文:赊买
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あとから代金を払う約束で品物を先に買い取る取引の形態
约定后付货款,先买走物品的方式
掛け
读成:かけ
中文:素汤面
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:清汤荞麦面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
掛け蕎麦という食べ物
一种叫作清汤荞麦面的食物
掛け
读成:かけ
中文:~挂,挂架
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
掛け
读成:かけ
中文:赊款,欠款
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
あと払いの代金
(买完货品)以后再付的货款
掛け
读成:かけ
中文:刚…到一半
対訳の関係部分同義関係
掛け
读成:かけ
中文:系带端部
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
帯の,締めはじめる方の端
掛け
读成:かけ
中文:相扑用脚绊倒对方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
すもうで足でかける技の総称
掛け
读成:がけ
中文:顺便~
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
掛け
读成:がけ
中文:表示几折,表示几成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
掛け
读成:がけ
中文:表示座位坐几人
中国語品詞区別詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
掛け
读成:がけ
中文:穿着,戴着
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
保険を掛ける。
投保。
-
手間を掛ける。
花费时间。
-
ひじ掛けいす.
扶手椅
- 白水社 中国語辞典