動詞 継ぎ合せる.
读成:せつごう
中文:接合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳接合する対訳の関係完全同義関係
日本語訳中次ぎする対訳の関係完全同義関係
日本語訳中継ぎする,中継する,中次する対訳の関係部分同義関係
日本語訳附,付け,付対訳の関係完全同義関係
日本語訳接合する対訳の関係部分同義関係
日本語訳繋合わす対訳の関係完全同義関係
日本語訳つなぎ合わせる,結びつける,結付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳継ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳つなぎ合わせる対訳の関係部分同義関係
日本語訳接合す対訳の関係完全同義関係
日本語訳はぎ合わせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋ぎ合せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳接合対訳の関係部分同義関係
半刚性接合
半剛節接合 -
实际的接合角度
実際の接合角度、 -
合龙口
接合部. - 白水社 中国語辞典
接合
接合
動詞 継ぎ合せる.
接合
读成:せつごう
中文:接合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
下等生物における接合という生殖法
the way lower animals reproduce
接合
日本語訳接合する
対訳の関係完全同義関係
つなぎ合わせる
to unite or join together
接合
日本語訳中次ぎする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳中継ぎする,中継する,中次する
対訳の関係部分同義関係
(二つの物を)中間に継ぎ目がくるようにつなぎ合わせる
将(两个物体)从中间接到一起
用接头(把两个物体)从中间接上
to connect two things by putting a joint in the middle of them
接合
日本語訳附,付け,付
対訳の関係完全同義関係
日本語訳接合する
対訳の関係部分同義関係
接合する
将两部分连在一起
to join two pieces together
接合
日本語訳繋合わす
対訳の関係完全同義関係
物を寄せて一緒にする
把物体靠在一起
to put things together
接合
日本語訳つなぎ合わせる,結びつける,結付ける
対訳の関係部分同義関係
繋がりをつける
使起连上
有关联
to have points of contact
接合
日本語訳継ぐ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳つなぎ合わせる
対訳の関係部分同義関係
つなぎあわせる
接合;接在一起
连接,接合
to join or connect
接合
日本語訳接合す
対訳の関係完全同義関係
(布や板などを)つぎ合わす
把(布或者板子等)接合起来
接合
日本語訳はぎ合わせる
対訳の関係完全同義関係
(布や板などを)つぎ合わせる
把(布,板等)接在一起
接合
日本語訳繋ぎ合せる
対訳の関係完全同義関係
離れているものをくっつけて一つにする
把分开的东西连在一起
接合
日本語訳接合
対訳の関係部分同義関係
下等生物における接合という生殖法
the way lower animals reproduce
接合
日本語訳 ゲーブル接続、結合、接続、対合、ジョイント、ボンディング、接合、スプライシング酵素、継手、合接、ボンド、連結、合体
接合
中文: 共轭缀合、接合、连接点、结、中继、结合、接合点、配对、连接、接面、接合处、对接
接合
英語訳 splice、joint、coaptation、constrained annexation、zygosis、linkage、coapt
半刚性接合
半剛節接合 -
实际的接合角度
実際の接合角度、 -
合龙口
接合部. - 白水社 中国語辞典