動詞 (人・事物を)推薦する,推す.
日本語訳勧め対訳の関係完全同義関係
日本語訳薦め対訳の関係部分同義関係
日本語訳ノミネートする対訳の関係完全同義関係
日本語訳推す対訳の関係完全同義関係
日本語訳レコメンデーション対訳の関係完全同義関係
日本語訳リコメンデーション対訳の関係完全同義関係
日本語訳推挽する,推輓する対訳の関係完全同義関係
日本語訳推挙する対訳の関係完全同義関係
日本語訳推奨する対訳の関係完全同義関係
日本語訳上げる対訳の関係完全同義関係
日本語訳売りこみする,売り込みする対訳の関係完全同義関係
日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り対訳の関係部分同義関係
日本語訳押す対訳の関係完全同義関係
日本語訳推し薦める,推しすすめる,推薦める対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/15 10:04 UTC 版)
推荐
おススメ -
推荐事项
推奨事項 -
是推荐的。
おすすめです。 -
推荐
推荐
動詞 (人・事物を)推薦する,推す.
推荐
日本語訳勧め
対訳の関係完全同義関係
あることをするように人をさそうこと
推荐
日本語訳薦め
対訳の関係部分同義関係
ある事をするように人に説きつけること
劝说别人做某事
the act of persuading a person to do something
推荐
日本語訳ノミネートする
対訳の関係完全同義関係
候補として推薦する
to recommend a person as a candidate
推荐
日本語訳推す
対訳の関係完全同義関係
人をある役割に推薦する
推举,推荐
推荐
日本語訳レコメンデーション
対訳の関係完全同義関係
レコメンデーションという広告活動
推荐
日本語訳リコメンデーション
対訳の関係完全同義関係
リコメンデーションという広告活動
推荐
日本語訳推挽する,推輓する
対訳の関係完全同義関係
言葉を添えて推薦する
推荐
日本語訳推挙する
対訳の関係完全同義関係
人を推薦する
to recommend someone
推荐
日本語訳推奨する
対訳の関係完全同義関係
ほめて勧める
to recommend something to someone
推荐
日本語訳上げる
対訳の関係完全同義関係
指名する
指名
推荐
日本語訳売りこみする,売り込みする
対訳の関係完全同義関係
相手にうまく話をしてとりたててもらおうとすること
运用巧妙的语言技巧与对方对话,希望与对方建立良好的人际关系并得到对方的关照。
运用巧妙的语言技巧与对方对话,希望与对方建立良好的人际关系并得到关照。
an act of talking with a person skillfully and achieving good relations
推荐
日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り
対訳の関係部分同義関係
身分の高い人や勢力のある人からの指示
从身份高的人或有势力的人那里得到的指示,上司或者有权势者的美言
推荐
日本語訳押す
対訳の関係完全同義関係
要求・意見を通すために努力する
为了要求或意见得到通过而努力
推荐
日本語訳推し薦める,推しすすめる,推薦める
対訳の関係部分同義関係
推し薦める
推荐
to recommend something as being worthy of trial or acceptance
推荐
日本語訳 推奨、推薦、リコメンデーション
推荐
英語訳 recommendation、recommended
推荐
出典:『Wiktionary』 (2010/10/15 10:04 UTC 版)
推荐
おススメ -
推荐事项
推奨事項 -
是推荐的。
おすすめです。 -