動詞
1
(多く書き言葉に用い;てのひらを)握る.⇒攥 zuàn .
2
(多く書き言葉に用い;鉄砲・刀・棒・ハンドルなどを手の中に)握る.⇒捏 niē ,抓 zhuā .
3
(多く書き言葉に用い;権力・運命などを自分のものとして)握る,支配する.
读成:にぎり
中文:把手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳握る対訳の関係部分同義関係
日本語訳掴み対訳の関係部分同義関係
日本語訳取りもつ,取持つ,取り持つ対訳の関係完全同義関係
中文:紧握中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:握中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:握中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:把中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係説明文
中文:抓棋子定先后中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:柄,把手中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳握対訳の関係完全同義関係
日本語訳握り対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:04 UTC 版)
握力计
握力計. - 白水社 中国語辞典
掌握权柄
権力を握る. - 白水社 中国語辞典
掌握权力
握
握
動詞
1
(多く書き言葉に用い;てのひらを)握る.⇒攥 zuàn .
2
(多く書き言葉に用い;鉄砲・刀・棒・ハンドルなどを手の中に)握る.⇒捏 niē ,抓 zhuā .
3
(多く書き言葉に用い;権力・運命などを自分のものとして)握る,支配する.
握
读成:にぎり
中文:把手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物の手で握る部分
物体上可以抓握的部分
something that is gripped or grasped as the handle of an instrument
握
日本語訳握る
対訳の関係部分同義関係
5本の手指をきつく内側に曲げる
握
日本語訳掴み
対訳の関係部分同義関係
手に握り持つこと
握
日本語訳取りもつ,取持つ,取り持つ
対訳の関係完全同義関係
手り取り上げて持つ
拿着,握着
握
读成:にぎり
中文:紧握
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手で握る強さの程度
用手握住的程度
握
读成:にぎり
中文:握
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手で握ること
用手握
握
读成:にぎり
中文:握
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
握
读成:にぎり
中文:握
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
握
读成:にぎり
中文:把
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係説明文
握
读成:にぎり
中文:抓棋子定先后
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
囲碁において,碁石を握って先番を決める方法
在围棋中,以抓棋子决定谁先走子的方法(由猜测对方手中攥的围棋子是奇数还是偶数来决定谁先走)
握
读成:にぎり
中文:柄,把手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
器物の取っ手
器物的把手
a handle of an instrument
握
日本語訳握
対訳の関係完全同義関係
日本語訳握り
対訳の関係部分同義関係
手で握ること
用手握
握
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:04 UTC 版)
握力计
握力計. - 白水社 中国語辞典
掌握权柄
権力を握る. - 白水社 中国語辞典
掌握权力
権力を握る. - 白水社 中国語辞典