读成:かすり
中文:擦伤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:模糊的部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:文字的飞白及飞白处中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:さすり
中文:老板娘,女老板中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:二个面平摊在于同一个平面上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:こすり
中文:擦掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:摩擦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:さすり,かすり
中文:摸,掠过,擦过,擦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:轻擦,擦过中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:摸,摩挲,搓,抚摩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:诙谐语中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:手续费中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:抽头中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:揩油,抽头中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
手を擦りむいた.
把手蹭破了。 - 白水社 中国語辞典
服が擦り切れた.
衣服穿烂了。 - 白水社 中国語辞典
手が1か所擦りむけた.
手上擦掉了一层皮。 - 白水社 中国語辞典
擦り
擦り
读成:かすり
中文:擦伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物が皮膚をかすってできた軽い傷
物体擦到皮肤造成的轻伤
擦り
读成:かすり
中文:模糊的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
文字や絵の掠れた部分
文字或图画模糊的部分
a blurred section of an written letter or picture that has become blurred
擦り
读成:かすり
中文:文字的飞白及飞白处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
文字や絵が掠れていること
文字或图的飞白及飞白处
擦り
读成:さすり
中文:老板娘,女老板
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
店などの女主人
商店等的女老板
the mistress of a house or manner
擦り
读成:さすり
中文:二个面平摊在于同一个平面上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
二つの面が同一の平面上にあり平らであること
擦り
读成:こすり
中文:擦掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦ること
擦掉
the act of rubbing
擦り
读成:こすり
中文:摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物がこすれること
物体摩擦
of something, to be rubbed or worn out
擦り
读成:さすり,かすり
中文:摸,掠过,擦过,擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:轻擦,擦过
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
物の表面に軽くふれること
轻轻触及物体的表面
轻轻地碰到物体表面
to graze the surface of something, called
擦り
读成:さすり
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
擦り
读成:かすり
中文:诙谐语
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
地口としての掠り
地口等洒落的技巧
擦り
读成:かすり
中文:手续费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抽头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仲介者がとる手数料
中间人抽取的手续费
a commission off or from something
擦り
读成:かすり
中文:揩油,抽头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の仲介をして代金の一部を手数料としてとること
作为中介抽取费用的一部分作为手续费
手を擦りむいた.
把手蹭破了。
- 白水社 中国語辞典
服が擦り切れた.
衣服穿烂了。
- 白水社 中国語辞典
手が1か所擦りむけた.
手上擦掉了一层皮。
- 白水社 中国語辞典