1
動詞 計画を立てる,原案を作る,起草する,起稿する.
2
動詞 (多く書き言葉に用い)…する予定である,…するつもりである.⇒打算 dǎ・suan 2,想要 xiǎngyào .
3
付属形態素 まねる,模倣する.⇒模拟 mónǐ .
4
付属形態素 なぞらえる,たとえる.
读成:まがい
中文:仿制品,伪造品,赝品中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:伪造,假冒,仿制,假造中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:容易混淆,难以区别中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:仿造品中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:假冒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:まがい,ぎ,もどき
中文:仿制品,赝品中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:仿制品,赝品中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:もどき
中文:象中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:28 UTC 版)
摸底考试
模擬試験. - 白水社 中国語辞典
模拟飞行
模擬飛行. - 白水社 中国語辞典
模拟考试
擬
拟(擬)
1
動詞 計画を立てる,原案を作る,起草する,起稿する.
2
動詞 (多く書き言葉に用い)…する予定である,…するつもりである.⇒打算 dǎ・suan 2,想要 xiǎngyào .
3
付属形態素 まねる,模倣する.⇒模拟 mónǐ .
4
付属形態素 なぞらえる,たとえる.
擬
读成:まがい
中文:仿制品,伪造品,赝品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
擬
读成:まがい
中文:伪造,假冒,仿制,假造
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
本物に似せて作ってあること
模仿真货制作
擬
读成:まがい
中文:容易混淆,难以区别
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
混ざって見分けられないこと
混杂不能辨别
擬
读成:まがい
中文:仿造品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:假冒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
にせもの
赝品,冒牌货
擬
读成:まがい,ぎ,もどき
中文:仿制品,赝品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:仿制品,赝品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
本物に似せて模造したもの
仿照真品制作的东西
与真品相似仿制的物品
a copy which is passed off as being genuine
擬
读成:もどき
中文:象
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
擬
中文: 似、准
擬
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:28 UTC 版)
摸底考试
模擬試験. - 白水社 中国語辞典
模拟飞行
模擬飛行. - 白水社 中国語辞典
模拟考试
模擬試験. - 白水社 中国語辞典