動詞 (人力・財力・物力で)支援する,援助する.⇒支边 zhī//biān ,支农 zhīnóng .
中文:援助拼音:yuánzhù
中文:后援拼音:hòuyuán解説(比喩的に)支援
日本語訳応援する対訳の関係完全同義関係
日本語訳支援する対訳の関係完全同義関係
日本語訳下支,御陰さま,御蔭様対訳の関係完全同義関係
日本語訳足し,支える対訳の関係完全同義関係
日本語訳加功する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳援護する,援助する,お助けする対訳の関係部分同義関係
日本語訳声援する対訳の関係部分同義関係
日本語訳救い船,尻おしする対訳の関係完全同義関係
日本語訳駈けつけ,駆け付け,加功する,駆付け,駆けつけ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳助成する,御手伝いする,後援する,手つだう,御手伝する,賛助する,手助けする,貸す対訳の関係部分同義関係
日本語訳救援する対訳の関係完全同義関係
日本語訳支援する,サポートする対訳の関係完全同義関係
日本語訳助勢する,協賛する対訳の関係部分同義関係
日本語訳支持対訳の関係完全同義関係
日本語訳後援する対訳の関係部分同義関係
日本語訳讚する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 16:07 UTC 版)
交涉的支援
交渉の支援 -
期求支援
支援を求める. - 白水社 中国語辞典
我向他请求支援。
彼に支援を仰ぐ。 -
支援
支援
動詞 (人力・財力・物力で)支援する,援助する.⇒支边 zhī//biān ,支农 zhīnóng .
支援
中文:援助
拼音:yuánzhù
中文:后援
拼音:hòuyuán
解説(比喩的に)支援
支援
日本語訳応援する
対訳の関係完全同義関係
(当事者でない人が)外部から援助する
of persons not directly involved, to assist from the outside
支援
日本語訳支援する
対訳の関係完全同義関係
誰か,または何かに力を貸して援助する
为某人或某事出力援助
to give support to someone or something
支援
日本語訳下支,御陰さま,御蔭様
対訳の関係完全同義関係
他から受けた力ぞえ
从别的地方接受的援助,支援
支援
日本語訳足し,支える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳加功する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳援護する,援助する,お助けする
対訳の関係部分同義関係
後ろ楯となって人を助ける
成为他人的后盾;支援
当后盾帮助人
作为后盾帮助别人
成为后盾,帮助人
作为后盾帮助他人
作为后盾帮助别人
to back up someone
支援
日本語訳声援する
対訳の関係部分同義関係
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
激励人,使之振奋精神
to encourage someone
支援
日本語訳救い船,尻おしする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳駈けつけ,駆け付け,加功する,駆付け,駆けつけ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳助成する,御手伝いする,後援する,手つだう,御手伝する,賛助する,手助けする,貸す
対訳の関係部分同義関係
力をかして援助する
尽力援助,支援
尽力支援,援助
支援
给予援助
尽力支援
借力量援助
借力给予援助
援助,支援
帮忙援助
to give support
支援
日本語訳救援する
対訳の関係完全同義関係
救済する
救济
to relieve someone
支援
日本語訳支援する,サポートする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳助勢する,協賛する
対訳の関係部分同義関係
支援する
支援
to back up something with support
支援
日本語訳支持
対訳の関係完全同義関係
日本語訳後援する
対訳の関係部分同義関係
陰にありながら常に力をかすこと
指虽在暗处但时常帮助
to give one's support of an aim or idea
支援
日本語訳讚する
対訳の関係完全同義関係
援助する
支援,支持,援助
to support
支援
日本語訳 サポート、支援
支援
中文: 支援
支援
英語訳 support、backstopping
支援
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 16:07 UTC 版)
交涉的支援
交渉の支援 -
期求支援
支援を求める. - 白水社 中国語辞典
我向他请求支援。
彼に支援を仰ぐ。 -