1
動詞 (災難・危険から人を)救う,(災害・危険などを)防ぐ,取り除く.
2
名詞 (‘有’‘没’‘得 dé ’などの後に用い)救い.⇒有救 yǒu//jiù ,遇救 yù//jiù .
读成:すくい
中文:救助,拯救中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:救,救援中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:救助,救援中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:帮助中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳扶ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳助ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳救い,救う対訳の関係完全同義関係
日本語訳救対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 00:21 UTC 版)
救救我。
助けて。 -
救护车
救急車.≒急救车. - 白水社 中国語辞典
救生圈救生浮标
救命ブイ. - 白水社 中国語辞典
救
救(捄)
1
動詞 (災難・危険から人を)救う,(災害・危険などを)防ぐ,取り除く.
2
名詞 (‘有’‘没’‘得 dé ’などの後に用い)救い.⇒有救 yǒu//jiù ,遇救 yù//jiù .
救
读成:すくい
中文:救助,拯救
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を救い助ける
救助某人
to rescue a person
救
读成:すくい
中文:救,救援
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心の慰めとなるもの
安慰心灵的东西
something that provides solace
救
读成:すくい
中文:救助,救援
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
埋めあわせとなる事柄
有补偿因素的事情
救
日本語訳扶ける
対訳の関係完全同義関係
危険や困難から人をのがれさせる
帮助遇到危险或者困难的人
to rescue a person from danger or difficulty
救
日本語訳助ける
対訳の関係完全同義関係
救助する
救助
to save or rescue
救
日本語訳救い,救う
対訳の関係完全同義関係
人を救い助ける
救人
to rescue a person
救
日本語訳救
対訳の関係完全同義関係
心の慰めとなるもの
安慰心灵的东西
something that provides solace
救
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 00:21 UTC 版)
救救我。
助けて。 -
救护车
救急車.≒急救车. - 白水社 中国語辞典
救生圈救生浮标
救命ブイ. - 白水社 中国語辞典