读成:すうだん
中文:相当中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:很,非常中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:相当,很,非常中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:几级,数级中国語品詞数詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:相当,很中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:非常中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:相当,非常中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
私は十数段の石段を上り,あずまやへ行った.
我步上十多级台阶儿,走上亭子。 - 白水社 中国語辞典
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。
量化单元 33由多个级构成,例如,量化单元 33-1到 33-9的九级。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 33配置有多级 (例如,9级 )量化单元 33-1至 33-9。 - 中国語 特許翻訳例文集
数段
数段
读成:すうだん
中文:相当
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
状态或程度出色的样子
the condition or degree of excellence
数段
读成:すうだん
中文:相当,很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
普通の程度を大分超えているさま
大大超过普通的程度的情形
the state of being considerably above a certain level
数段
读成:すうだん
中文:几级,数级
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いくつかの段
数段
读成:すうだん
中文:相当,很
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非常
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
はなはだしく
非常的,太甚的
in an extreme manner or way
数段
读成:すうだん
中文:相当,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
清晰的,鲜明显眼的样子
being boldly extended
私は十数段の石段を上り,あずまやへ行った.
我步上十多级台阶儿,走上亭子。
- 白水社 中国語辞典
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。
量化单元 33由多个级构成,例如,量化单元 33-1到 33-9的九级。
- 中国語 特許翻訳例文集
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。
量化单元 33配置有多级 (例如,9级 )量化单元 33-1至 33-9。
- 中国語 特許翻訳例文集