名詞 (文章中の)字句.
中文:二话拼音:èrhuà
中文:意见拼音:yìjiàn
中文:批拼音:pī
中文:闲话拼音:xiánhuà
中文:小话拼音:xiǎohuà
中文:后话拼音:hòuhuà解説(物事が済んだ後に出る)文句
中文:词拼音:cí解説(話・詩歌・文章・戯曲中の)文句
中文:语句拼音:yǔjù解説(文章中の)文句
中文:反映拼音:fǎnyìng解説(人・事物に対する)文句
读成:もんく
中文:借口中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:找碴儿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:词句,话语,语句中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:意见,牢骚中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:抱怨,诉苦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不满,不平中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
口头禅
決まり文句 -
刻板文章
決まり文句. - 白水社 中国語辞典
不抱怨。
文句は言わない。 -
文句
文句
名詞 (文章中の)字句.
文句
中文:二话
拼音:èrhuà
中文:意见
拼音:yìjiàn
中文:批
拼音:pī
中文:闲话
拼音:xiánhuà
中文:小话
拼音:xiǎohuà
中文:后话
拼音:hòuhuà
解説(物事が済んだ後に出る)文句
中文:词
拼音:cí
解説(話・詩歌・文章・戯曲中の)文句
中文:语句
拼音:yǔjù
解説(文章中の)文句
中文:反映
拼音:fǎnyìng
解説(人・事物に対する)文句
文句
读成:もんく
中文:借口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:找碴儿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
いいがかり
文句
读成:もんく
中文:词句,话语,语句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
文章中の語句
文句
读成:もんく
中文:意见,牢骚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抱怨,诉苦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不满,不平
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
商品に対して苦情を訴えること
a formal complaint made against someone or something
口头禅
決まり文句 -
刻板文章
決まり文句. - 白水社 中国語辞典
不抱怨。
文句は言わない。 -