日本語訳切り離れ,切離,切離れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳飛ぶ対訳の関係完全同義関係
日本語訳切れ離れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り離す,切り放す,切離す対訳の関係完全同義関係
日本語訳断対訳の関係完全同義関係
日本語訳スウィッチオフ,スイッチオフ対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳切捨て,切捨対訳の関係部分同義関係
日本語訳切取り,切取対訳の関係パラフレーズ
电线的断开
ワイヤーの断絶 -
请确认一下电源线断开了。
電源コードが切り離されていることをご確認下さい。 -
当判定为电源未断开时,回到步骤 S10,重复进行上述处理,直到电源断开为止。
電源がOFFにされていないと判定すると、ステップS10に戻り、電源がOFFにされるまで、上述した処理を繰り返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
断开
断开
日本語訳切り離れ,切離,切離れ
対訳の関係完全同義関係
切れて別々になること
断开
日本語訳飛ぶ
対訳の関係完全同義関係
ヒューズが飛ぶ
断开
日本語訳切れ離れ
対訳の関係完全同義関係
切れて離ればなれになること
断开
日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係
結び付いていたものを切り離す
断开
日本語訳切り離す,切り放す,切離す
対訳の関係完全同義関係
つながっていたものを切って分離させる
切开连在一起的东西,使之分离
to cut apart
断开
日本語訳断
対訳の関係完全同義関係
一つのものを二つ以上に分けること
将一个东西分成两个以上的东西
to divide something into two or more parts
断开
日本語訳スウィッチオフ,スイッチオフ
対訳の関係完全同義関係
スイッチを切ること
断开
日本語訳打ち切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切捨て,切捨
対訳の関係部分同義関係
つながっているものを切りはなす
把连着的物体切开
将连接在一起的物体切开
to cut off or out
断开
日本語訳切取り,切取
対訳の関係パラフレーズ
結び付いていたものを切り離す
将结在一起的物体切开分离
to separate a part from the main body of something using a sharp instrument
断开
日本語訳 ブレーク、スイッチを切る、スイッチングオフ、ディスコネクション、遮断する、切断、断線、セットオフ、スイッチ開放、開路、切り離す、開放する、開放、遮断、スイッチオフ、切断する
断开
英語訳 disconnection、throw-out、off、disconnect、breaking
电线的断开
ワイヤーの断絶 -
请确认一下电源线断开了。
電源コードが切り離されていることをご確認下さい。 -
当判定为电源未断开时,回到步骤 S10,重复进行上述处理,直到电源断开为止。
電源がOFFにされていないと判定すると、ステップS10に戻り、電源がOFFにされるまで、上述した処理を繰り返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集