形容詞 用途がない,使い道がない,役に立たない,むだである.≒没用.↔有用.⇒用 yòng 6.
日本語訳詰まらない対訳の関係部分同義関係
日本語訳閑対訳の関係完全同義関係
日本語訳空だ,莫迦だ,ご無用,莫迦,余計だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳馬鹿,馬鹿だ,御無用,無用だ,あだだ,徒だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳死対訳の関係完全同義関係
日本語訳廃り対訳の関係完全同義関係
日本語訳生損,生まれぞこない対訳の関係完全同義関係
日本語訳無用対訳の関係完全同義関係
日本語訳空だ,空対訳の関係完全同義関係
日本語訳半端だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳半ぱ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳甲斐無さ,甲斐なさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳グッドフォアナッシング,グッドフォーナッシング対訳の関係部分同義関係
日本語訳聾の立聞き,聾の立聞,聾の立ち聞き,つんぼの立ち聞き対訳の関係部分同義関係
日本語訳駄目対訳の関係完全同義関係
日本語訳やくたいもない対訳の関係完全同義関係
日本語訳無駄対訳の関係完全同義関係
日本語訳夜の錦対訳の関係パラフレーズ
日本語訳だめだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳やくざだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳行かず対訳の関係完全同義関係
日本語訳不行,ペケ,徒事対訳の関係部分同義関係
日本語訳効なさ,効無さ対訳の関係完全同義関係
无用功
無効仕事. - 白水社 中国語辞典
无用能
無効エネルギー. - 白水社 中国語辞典
对谁来说都是无用的。
誰にとっても無駄だ。 -
无用
无用
形容詞 用途がない,使い道がない,役に立たない,むだである.≒没用.↔有用.⇒用 yòng 6.
无用
日本語訳詰まらない
対訳の関係部分同義関係
はりあいがないさま
形容没意义,不起劲
无用
日本語訳閑
対訳の関係完全同義関係
役にたたない
不起作用
ineffective
无用
日本語訳空だ,莫迦だ,ご無用,莫迦,余計だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳馬鹿,馬鹿だ,御無用,無用だ,あだだ,徒だ
対訳の関係部分同義関係
役にたたないさま
不起作用的情况
不起作用的样子
没有用处的情形
不起作用,没有帮助
of a condition, useless
无用
日本語訳死
対訳の関係完全同義関係
能力が劣っているさま
形容能力差
the state of being inferior in one's ability
无用
日本語訳廃り
対訳の関係完全同義関係
価値がなくなること
无用
日本語訳生損,生まれぞこない
対訳の関係完全同義関係
人並に生まれつかないこと
不具备普通人的天性
不具备普通人的天性
无用
日本語訳無用
対訳の関係完全同義関係
役にたたないこと
无用
日本語訳空だ,空
対訳の関係完全同義関係
努力しても,効果がない
即使努力也没有效果
即使努力也没有效果
无用
日本語訳半端だ
対訳の関係完全同義関係
気がきかないさま
无用
日本語訳半ぱ
対訳の関係パラフレーズ
気がきかないこと
不机灵
a state of being blockheaded
无用
日本語訳甲斐無さ,甲斐なさ
対訳の関係完全同義関係
それをするだけの値うちがないこと
the state that something is unworthy of doing
无用
日本語訳グッドフォアナッシング,グッドフォーナッシング
対訳の関係部分同義関係
何の価値もない
什么价值也没有
无用
日本語訳聾の立聞き,聾の立聞,聾の立ち聞き,つんぼの立ち聞き
対訳の関係部分同義関係
何の役にも立たないこと
无用
日本語訳駄目
対訳の関係完全同義関係
効果がないこと
没有效果
无用
日本語訳やくたいもない
対訳の関係完全同義関係
役に立たない
无用
日本語訳無駄
対訳の関係完全同義関係
日本語訳夜の錦
対訳の関係パラフレーズ
むだなこと
徒劳,无用,无益,白搭的事情
uselessness
无用
日本語訳だめだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳やくざだ
対訳の関係部分同義関係
何の価値も効果もない
没有任何的价值或效果
没有任何价值和效果
to have no value or effect
无用
日本語訳行かず
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不行,ペケ,徒事
対訳の関係部分同義関係
役に立たないこと
不起作用
不起作用的事
无用
日本語訳効なさ,効無さ
対訳の関係完全同義関係
無駄であること
无用
the state of being useless
无用
日本語訳だめだ
対訳の関係完全同義関係
利益や効果がないさま
没有利益和效果的样子
无用
日本語訳 無視
无用
英語訳 ignore
无用功
無効仕事. - 白水社 中国語辞典
无用能
無効エネルギー. - 白水社 中国語辞典
对谁来说都是无用的。
誰にとっても無駄だ。 -