副詞 しばらくの間,さしあたり,とりあえず(やむをえず…する).
日本語訳苟且する対訳の関係完全同義関係
日本語訳たまゆら,玉響,一しきり,少々,一っ切り,些と,一頻,3日,小小,ちょっくり,ちょっと,小間,三日,小時,ちと,一頻り,鳥渡,ちいと,小々,とばかり対訳の関係部分同義関係
日本語訳仮初,苟且,仮初め対訳の関係部分同義関係
日本語訳先ず対訳の関係完全同義関係
日本語訳苟且だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ひとまど,ひとまず対訳の関係完全同義関係
日本語訳一且,一旦,ひと先ず,一先ず,いったん,一先対訳の関係パラフレーズ
日本語訳仮に対訳の関係完全同義関係
暂且停止
一旦停止する -
暂且先对此进行报告。
一先ずそのご報告を。 -
她暂且停了手。
彼女はひとまず手を止めた。 -
暂且
暂且
副詞 しばらくの間,さしあたり,とりあえず(やむをえず…する).
暂且
日本語訳苟且する
対訳の関係完全同義関係
言葉をはっきり言わないでごまかす
说话不说清楚,支支吾吾的
to speak or act evasively so as to hide the truth; to equivocate
暂且
日本語訳たまゆら,玉響,一しきり,少々,一っ切り,些と,一頻,3日,小小,ちょっくり,ちょっと,小間,三日,小時,ちと,一頻り,鳥渡,ちいと,小々,とばかり
対訳の関係部分同義関係
ちょっとの間
短暂的时间
短暂的期间
for a spell of time
暂且
日本語訳仮初,苟且,仮初め
対訳の関係部分同義関係
一時の間に合わせであること
临时凑合
暂且
日本語訳先ず
対訳の関係完全同義関係
何はさておきという,意志や判断を表明しようとする気持ちであるさま
暂且
日本語訳苟且だ
対訳の関係部分同義関係
とりあえず仮に処理すること
暂时性的情形
暂且
日本語訳ひとまど,ひとまず
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一且,一旦,ひと先ず,一先ず,いったん,一先
対訳の関係パラフレーズ
ひとまず
暂时,暂且
暂且,姑且,暂时
暂且
暂且
日本語訳仮に
対訳の関係完全同義関係
一時の間に合わせに
a momentary convenience
暂且停止
一旦停止する -
暂且先对此进行报告。
一先ずそのご報告を。 -
她暂且停了手。
彼女はひとまず手を止めた。 -