读成:くらやみ
中文:暗处中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:眼睛看不到的地方中国語品詞場所詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:漆黑处中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係部分同義関係
中文:没有光亮处中国語品詞場所詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:黑暗,暗淡中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:黑暗,暗中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
彼は暗闇でもよく見えます。
他在黑暗中也看得清楚。 -
その子をまだ深い暗闇から助けられないでいる。
我还没把那个孩子从黑暗的深渊里救出来。 -
真実が暗闇に忘れ去られる前に
真实在黑暗中被遗忘之前 -
暗闇
暗闇
读成:くらやみ
中文:暗处
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:眼睛看不到的地方
中国語品詞場所詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
目につかない所
眼睛看不到的地方
暗闇
读成:くらやみ
中文:漆黑处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
中文:没有光亮处
中国語品詞場所詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
光がまったくなく,暗い所
完全没有光亮,漆黑的地方
暗闇
读成:くらやみ
中文:黑暗,暗淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
先の見通しがたたず,ものごとに希望がもてないこと
前景暗淡,对事物不抱什么希望
of a person, the condition of not being able to see a future and thus not holding any hope
暗闇
读成:くらやみ
中文:黑暗,暗
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
真っ暗なこと
黑漆漆
deep darkness
彼は暗闇でもよく見えます。
他在黑暗中也看得清楚。
-
その子をまだ深い暗闇から助けられないでいる。
我还没把那个孩子从黑暗的深渊里救出来。
-
真実が暗闇に忘れ去られる前に
真实在黑暗中被遗忘之前
-