(古くは pùlù )動詞
1
(隠れた本質・思想・行為・問題・真相・矛盾などがおのずから)暴露される,露呈する,露見する.
2
(本質・思想・行為・問題・真相・矛盾をわざと)暴露する,さらけ出す,明るみに出す.
日本語訳露顕する,発覚する,露見する対訳の関係完全同義関係
日本語訳さらける対訳の関係部分同義関係
日本語訳露わだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳呈露する対訳の関係部分同義関係
日本語訳剥出す,剥き出す,剥きだす,むき出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳あらわだ,剥出しだ,露わだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳面縛対訳の関係部分同義関係
日本語訳漏泄する,ばれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳曝けだす,暴露する,曝け出す対訳の関係部分同義関係
日本語訳現われ,表れ,顕れ,表,表われ,顕,顕われ,現れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮かび上がる,浮び上る,浮かびあがる,浮び上がる対訳の関係完全同義関係
日本語訳素っ破抜きする対訳の関係逐語訳
日本語訳浮びでる,浮かびでる,浮び出る,浮かび出る対訳の関係完全同義関係
日本語訳ばらす,露呈する対訳の関係完全同義関係
日本語訳曝露する対訳の関係部分同義関係
日本語訳ばれ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳素破抜く,すっぱ抜く,露呈する,素っ破抜く対訳の関係完全同義関係
日本語訳暴露する対訳の関係完全同義関係
日本語訳露出する対訳の関係部分同義関係
日本語訳露呈する対訳の関係完全同義関係
日本語訳湧き起る,押っ立つ,立ち現われる,御運び,表われ,湧起こる,見える,おっ立つ対訳の関係部分同義関係
日本語訳曝す,晒す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳エクスポージャー対訳の関係部分同義関係
日本語訳露出する対訳の関係完全同義関係
日本語訳破れる,割れる対訳の関係完全同義関係
暴露阴暗面
暗黒面を暴露する. - 白水社 中国語辞典
暴露矛盾
矛盾を明るみに出す. - 白水社 中国語辞典
暴露问题
問題をさらけ出す. - 白水社 中国語辞典
暴露
暴露
(古くは pùlù )動詞
1
(隠れた本質・思想・行為・問題・真相・矛盾などがおのずから)暴露される,露呈する,露見する.
2
(本質・思想・行為・問題・真相・矛盾をわざと)暴露する,さらけ出す,明るみに出す.
暴露
日本語訳露顕する,発覚する,露見する
対訳の関係完全同義関係
隠し事が露顕する
隐情败露
of a secret, to be revealed
暴露
日本語訳さらける
対訳の関係部分同義関係
(自分を)隠すところなくすっかり出す
to make oneself vulnerable
暴露
日本語訳露わだ
対訳の関係完全同義関係
公になっているさま
成为公开的状态
for the use of everyone; not privately owned
暴露
日本語訳呈露する
対訳の関係部分同義関係
姿が現れる
出现身姿
of a form to appear
暴露
日本語訳剥出す,剥き出す,剥きだす,むき出す
対訳の関係完全同義関係
感情を剥き出す
将感情暴露出来
暴露
日本語訳あらわだ,剥出しだ,露わだ
対訳の関係完全同義関係
覆うものがなく,裸であるさま
没有遮盖的裸体状态
暴露
日本語訳面縛
対訳の関係部分同義関係
悪事が発覚すること
暴露
日本語訳漏泄する,ばれる
対訳の関係完全同義関係
隠していたことが外部に知られる
隐秘的事情被外界知道
of a secret, to become known unintentionally
暴露
日本語訳曝けだす,暴露する,曝け出す
対訳の関係部分同義関係
広く世間に知らせる
让世间广为知晓
to make something known to the public
暴露
日本語訳現われ,表れ,顕れ,表,表われ,顕,顕われ,現れ
対訳の関係完全同義関係
(隠れていた物事が)顕在化すること
(隐藏着的事情)变得明显
暴露
日本語訳浮かび上がる,浮び上る,浮かびあがる,浮び上がる
対訳の関係完全同義関係
(隠れていた物事が)表面化する
(隐藏的东西)显露出来
(隐藏的事情)显露出来
of an existance, to be revealed
暴露
日本語訳素っ破抜きする
対訳の関係逐語訳
隠されていた事情を人に漏らすこと
向人泄露隐瞒的事情
to make hidden circumstances known
暴露
日本語訳浮びでる,浮かびでる,浮び出る,浮かび出る
対訳の関係完全同義関係
表面に現れてくる
出现在表面
暴露
日本語訳ばらす,露呈する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳曝露する
対訳の関係部分同義関係
秘密や悪事などを暴露する
揭露秘密或坏事等
秘密和坏事等暴露
to reveal a secret or an evil deed
暴露
日本語訳ばれ
対訳の関係パラフレーズ
秘密や悪事などが発覚すること
暴露
日本語訳素破抜く,すっぱ抜く,露呈する,素っ破抜く
対訳の関係完全同義関係
秘密をばらす
泄漏秘密
泄漏秘密
揭穿秘密
揭露秘密
to expose a secret
暴露
日本語訳暴露する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳露出する
対訳の関係部分同義関係
むき出しになる状態
变成毫无掩盖的状态
the state of being exposed
暴露
日本語訳露呈する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳湧き起る,押っ立つ,立ち現われる,御運び,表われ,湧起こる,見える,おっ立つ
対訳の関係部分同義関係
姿や形が立ち現れる
露出姿态或形状
姿势或形态出现
of someone or something, to appear
暴露
日本語訳曝す,晒す
対訳の関係パラフレーズ
人目に触れるようにする
暴露
日本語訳エクスポージャー
対訳の関係部分同義関係
開き示す
揭开
to disclose
暴露
日本語訳露出する
対訳の関係完全同義関係
(相手の弱点などを)鋭く衝いて明らかにする
尖锐地指明(对方地弱点等)
to expose a person's faults
暴露
日本語訳破れる,割れる
対訳の関係完全同義関係
犯人などがわかる
犯人等身份暴露
暴露
日本語訳露出する
対訳の関係完全同義関係
写真撮影の際,感光材料に光をあてる
to expose a film to the light when taking a photograph
暴露
日本語訳 暴露
暴露
日本語訳 露出、露光
暴露
中文: 暴露、曝露、曝光量、曝光、照射量
暴露
英語訳 exposure、expose
暴露
表記
拼音:
関連語
翻譯
暴露阴暗面
暗黒面を暴露する. - 白水社 中国語辞典
暴露矛盾
矛盾を明るみに出す. - 白水社 中国語辞典
暴露问题
問題をさらけ出す. - 白水社 中国語辞典