形容詞 最後の,最終の.↔最初.⇒末后 mòhòu .
日本語訳是許り,此許り,此許,此れ許り,是許,さよなら対訳の関係パラフレーズ
日本語訳末方,末つ方対訳の関係部分同義関係
日本語訳どんけつ,どん尻対訳の関係完全同義関係
日本語訳止まり対訳の関係完全同義関係
日本語訳どん詰り,どん詰まり,どん詰対訳の関係完全同義関係
日本語訳尻臀,尻べた対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち止め対訳の関係完全同義関係
日本語訳穴対訳の関係完全同義関係
日本語訳末始終,奥処対訳の関係完全同義関係
日本語訳末対訳の関係完全同義関係
日本語訳お仕舞い対訳の関係部分同義関係
日本語訳挙げ句のはて,打ち止め対訳の関係完全同義関係
日本語訳おしまい対訳の関係部分同義関係
日本語訳さい果て,弥終て,弥果て,弥果,弥終対訳の関係完全同義関係
日本語訳とことん対訳の関係完全同義関係
日本語訳果ては,結局,いよいよ,弥対訳の関係完全同義関係
日本語訳到頭,必竟,迚もかくても対訳の関係部分同義関係
日本語訳御仕舞,お仕舞い,御仕舞い,お仕舞対訳の関係部分同義関係
日本語訳奥対訳の関係部分同義関係
日本語訳納め対訳の関係部分同義関係
日本語訳打ち納め,打納,打納め対訳の関係完全同義関係
日本語訳掉尾対訳の関係部分同義関係
日本語訳尻対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り目,終,切目対訳の関係完全同義関係
日本語訳暮れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳びり対訳の関係完全同義関係
日本語訳終対訳の関係完全同義関係
日本語訳果ては,ラスト対訳の関係完全同義関係
日本語訳差し詰め,止り,止,差詰,打ちだし,留め,打ち止め,漸く,留り,末,幕切り,末方,御仕舞い,打出し,愈,愈愈,打出,留,竟に,ややに,尻っ方,愈々,いよいよ,終極,結句,果,止め,ついに,終尾,幕切対訳の関係完全同義関係
日本語訳果て,果対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御仕舞,最後に,暮れ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ブービーメーカー対訳の関係完全同義関係
日本語訳掉尾,推論,果て,括り対訳の関係完全同義関係
日本語訳結局対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2009/11/25 16:02 UTC 版)
最后
最後には -
最后的两个
最後の2つ -
最后的雨
最後の雨 -
最后
最后
形容詞 最後の,最終の.↔最初.⇒末后 mòhòu .
最后
日本語訳是許り,此許り,此許,此れ許り,是許,さよなら
対訳の関係パラフレーズ
此れ切り
只这依次,最后一次
最后
日本語訳末方,末つ方
対訳の関係部分同義関係
中心から最も距離がはなれているところ
距离中心最远的地方
the point or end farthest away from the main part
最后
日本語訳どんけつ,どん尻
対訳の関係完全同義関係
順番の一番最後
顺序的最末尾
最后
日本語訳止まり
対訳の関係完全同義関係
最后
日本語訳どん詰り,どん詰まり,どん詰
対訳の関係完全同義関係
物事の最終局面
事物的最终局面
最后
日本語訳尻臀,尻べた
対訳の関係完全同義関係
順位がびりであること
最后
日本語訳打ち止め
対訳の関係完全同義関係
物事の終わりの段階
事物结束的阶段
an end; a final stage
最后
日本語訳穴
対訳の関係完全同義関係
順番の最後
最后
日本語訳末始終,奥処
対訳の関係完全同義関係
最後
最后,最终
最终,最后
最后
日本語訳末
対訳の関係完全同義関係
終わりの時期
最后
日本語訳お仕舞い
対訳の関係部分同義関係
日本語訳挙げ句のはて,打ち止め
対訳の関係完全同義関係
日本語訳おしまい
対訳の関係部分同義関係
物事の終り
事物的结束
事情的终结
事情的最后结果
事物的结尾
end of order, time, matter (end of a matter)
最后
日本語訳さい果て,弥終て,弥果て,弥果,弥終
対訳の関係完全同義関係
一番最後
最后
最后面
最后
日本語訳とことん
対訳の関係完全同義関係
最後の最後
最后
日本語訳果ては,結局,いよいよ,弥
対訳の関係完全同義関係
日本語訳到頭,必竟,迚もかくても
対訳の関係部分同義関係
結局
结果,最后,最终
最后
结局,结果,结尾,最后
结果,最后,结尾
at last; finallly
最后
日本語訳御仕舞,お仕舞い,御仕舞い,お仕舞
対訳の関係部分同義関係
(物事の)終わり
(事物的)结尾
最后
日本語訳奥
対訳の関係部分同義関係
物の終わりに近い方
最后
日本語訳納め
対訳の関係部分同義関係
最后
日本語訳打ち納め,打納,打納め
対訳の関係完全同義関係
興行の打ち納め
活动的最后
最后
日本語訳掉尾
対訳の関係部分同義関係
ものごとや文章が終わりごろになって勢いがよくなること
事情或文章结尾的时候气势加强
最后
日本語訳尻
対訳の関係完全同義関係
物事のしめくくり
事物的结束
the act of managing various matters
最后
日本語訳切り目,終,切目
対訳の関係完全同義関係
物事の区切り
事情的间断部分
最后
日本語訳暮れる
対訳の関係部分同義関係
物事が終わる
事物的结局
of things and matters, to come to an end
最后
日本語訳びり
対訳の関係完全同義関係
順位などが一番最後であること
最后
日本語訳終
対訳の関係完全同義関係
終わりであること
结束
最后
日本語訳果ては,ラスト
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差し詰め,止り,止,差詰,打ちだし,留め,打ち止め,漸く,留り,末,幕切り,末方,御仕舞い,打出し,愈,愈愈,打出,留,竟に,ややに,尻っ方,愈々,いよいよ,終極,結句,果,止め,ついに,終尾,幕切
対訳の関係完全同義関係
日本語訳果て,果
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御仕舞,最後に,暮れ
対訳の関係部分同義関係
物事の終わり
事物的结束
事情的最后
事物的终点
事情的结局
事情的最后
事情的末尾
事情的结尾
事物的最后
事物的结尾
事情的结局
事物的结局
事情的末尾
事情的结果
事情的最后
the end of something
最后
日本語訳びり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ブービーメーカー
対訳の関係完全同義関係
順位が一番最後の人
名次排在最后一位的人
a person who is ranked at the bottom of a list
最后
日本語訳掉尾,推論,果て,括り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳結局
対訳の関係部分同義関係
物事の結末
事情的结局
事物的结尾,结局
事物的结果
the final conclusion of something
最后
日本語訳 ビターエンド、ロングラン
最后
出典:『Wiktionary』 (2009/11/25 16:02 UTC 版)
最后
最後には -
最后的两个
最後の2つ -
最后的雨
最後の雨 -