付属形態素
1
先端.
2
末梢的なもの,取るに足らぬもの.↔本12.⇒本末倒置 běn mò dào zhì ,舍本逐末 shě běn zhú mò .
3
最後,終わり,末尾.
4
(〜儿)粉,粉末,くず.⇒锯末 jùmò ,肉末 ròumò .
名詞 (伝統劇の)中年男性の役.(現在の京劇では‘老生’の一つに入れている.)
中文:底拼音:dǐ解説(年・月の)末
中文:末梢拼音:mòshāo解説(一区切りの時間や物体の)末
中文:季拼音:jì解説(ある時期の)末
读成:うら
中文:头,顶端中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:端中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:すえ
中文:最年幼者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:まつ
中文:粉末中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:树梢,枝头中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:うれ
中文:树梢,枝梢,尖儿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:顶端中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:末,底中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳末対訳の関係部分同義関係
中文:先锋中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:时代的尖端中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:末尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:终了中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:终于中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后,末了中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:最终中国語品詞副詞
中文:支流末节,细微末节中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:无足轻重中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:次要中国語品詞区別詞対訳の関係パラフレーズ
中文:前途中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:将来,未来中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:结局,结果中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:末世中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:乱世末日中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:底层中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:下层中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:子孙,后裔中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/09 06:38 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
末尾部
末尾部 -
明末
明末. - 白水社 中国語辞典
周末
週末. - 白水社 中国語辞典
末
末
付属形態素
1
先端.
2
末梢的なもの,取るに足らぬもの.↔本12.⇒本末倒置 běn mò dào zhì ,舍本逐末 shě běn zhú mò .
3
最後,終わり,末尾.
4
(〜儿)粉,粉末,くず.⇒锯末 jùmò ,肉末 ròumò .
末
名詞 (伝統劇の)中年男性の役.(現在の京劇では‘老生’の一つに入れている.)
末
中文:底
拼音:dǐ
解説(年・月の)末
中文:末梢
拼音:mòshāo
解説(一区切りの時間や物体の)末
中文:季
拼音:jì
解説(ある時期の)末
末
读成:うら
中文:头,顶端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:端
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
空間の先端
末
读成:すえ
中文:最年幼者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
兄弟姉妹の一番下の子
兄弟姐妹中最小的孩子
the youngest child in a family
末
读成:まつ
中文:粉末
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
粉末
粉末
powder
末
读成:うら
中文:树梢,枝头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
草木の枝や葉の先端
末
读成:うれ
中文:树梢,枝梢,尖儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:顶端
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
植物の最上部の先端
the extremities of plants
末
读成:まつ
中文:末,底
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
ある期間のおわり
末
日本語訳末
対訳の関係部分同義関係
ある期間のおわり
末
读成:うら
中文:先锋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:时代的尖端
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
時間の先端
末
读成:すえ
中文:末尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终于
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后,末了
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最终
中国語品詞副詞
物事の終わり
事情的末尾
事情的最后
the end of something
末
读成:すえ
中文:支流末节,细微末节
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:无足轻重
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:次要
中国語品詞区別詞
対訳の関係パラフレーズ
とるに足りないもの
微不足道的事物
a trivial thing
末
读成:すえ
中文:前途
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:将来,未来
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
将来
将来,未来,前途
present, past, future (the future)
末
读成:すえ
中文:结局,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
終わりの時期
末
读成:すえ
中文:末世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:乱世末日
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
世の中の道義が退廃しきった状態
末
读成:すえ
中文:底层
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:下层
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
末の部分
末
读成:すえ
中文:子孙,后裔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある人の血筋をひいている子孫
保有某人血统的子孙
descendants, especially those forming a race
末
日本語訳 終了
末
英語訳 end
末
出典:『Wiktionary』 (2011/06/09 06:38 UTC 版)
末
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
末尾部
末尾部 -
明末
明末. - 白水社 中国語辞典
周末
週末. - 白水社 中国語辞典