1
動詞 (書き言葉に用い)縛る,くくる,束ねる.⇒捆 kǔn 1,系 jì .
2
動詞 (書き言葉に用い,比喩的に)束縛する,拘束する.⇒拘束 jūshù ,约束 yuēshù ,无拘无束 wú jū wú shù .
3
量詞 (花・草・髪・鉛筆・手紙などが束になったものの数を数える)束.
4
付属形態素 束になっているもの.⇒光束 guāngshù .
5
量詞 (光・まなざし・雨など発射されて線条になったものを数える)本.
6
( Shù )((姓に用いる))
中文:把子拼音:bǎzi
中文:束拼音:shù解説(花・草・髪・鉛筆・手紙などが束になったものの数を数える)束
中文:把拼音:bǎ解説(棒状のものを一まとめにくくった手で握れるほどの)束
中文:子拼音:zǐ解説(指でつまめる程度の束になった細長いものの数を数える)束
中文:个子拼音:gèzi解説(麦・コーリャン・あわなどを刈り取って束ねた人体くらいの太さの)束
读成:たばね
中文:主管中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:治理的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:つか
中文:书的厚度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:束中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:扎中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:捆中国語品詞量詞対訳の関係パラフレーズ
中文:捆中国語品詞量詞対訳の関係部分同義関係
中文:束中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:束中国語品詞量詞対訳の関係部分同義関係
中文:一把长中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:纸扎的厚度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳締対訳の関係完全同義関係
日本語訳束,束ね対訳の関係完全同義関係
日本語訳把対訳の関係完全同義関係
日本語訳束,絡げ,係束する対訳の関係完全同義関係
日本語訳紮げ,束分する,一締め,結く,一手,結える,結わく,繋束する,括し対訳の関係部分同義関係
日本語訳束ねる,巻く対訳の関係部分同義関係
日本語訳束対訳の関係完全同義関係
中文:把,捆,束中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳束対訳の関係部分同義関係
读成:たば
中文:把,捆中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
读成:つかね
中文:束,捆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:治理,管理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:そく
中文:捆中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
读成:そく,たば
中文:把,束,捆中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:束,札中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:00 UTC 版)
束发。
髪を束ねる。 -
钤束
拘束する. - 白水社 中国語辞典
一束鲜花
1束の花. - 白水社 中国語辞典
束
束
1
動詞 (書き言葉に用い)縛る,くくる,束ねる.⇒捆 kǔn 1,系 jì .
2
動詞 (書き言葉に用い,比喩的に)束縛する,拘束する.⇒拘束 jūshù ,约束 yuēshù ,无拘无束 wú jū wú shù .
3
量詞 (花・草・髪・鉛筆・手紙などが束になったものの数を数える)束.
4
付属形態素 束になっているもの.⇒光束 guāngshù .
5
量詞 (光・まなざし・雨など発射されて線条になったものを数える)本.
6
( Shù )((姓に用いる))
束
中文:把子
拼音:bǎzi
中文:束
拼音:shù
解説(花・草・髪・鉛筆・手紙などが束になったものの数を数える)束
中文:把
拼音:bǎ
解説(棒状のものを一まとめにくくった手で握れるほどの)束
中文:子
拼音:zǐ
解説(指でつまめる程度の束になった細長いものの数を数える)束
中文:个子
拼音:gèzi
解説(麦・コーリャン・あわなどを刈り取って束ねた人体くらいの太さの)束
束
读成:たばね
中文:主管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:治理的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
全体を取リ締まる人
管理全体人员的人
a person who controls the whole of something
束
读成:つか
中文:书的厚度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
書物の厚さ
束
读成:つか
中文:束
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扎
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:捆
中国語品詞量詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:捆
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
束という,稲の量を表す単位
束
读成:つか
中文:束
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:束
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一把长
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
束という,長さの単位
束
读成:つか
中文:纸扎的厚度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
紙を束ねたものの厚さ
束
日本語訳締
対訳の関係完全同義関係
行動の自由を束縛する
束缚行动的自由
to deprive someone of their freedom to act
束
日本語訳束,束ね
対訳の関係完全同義関係
細長い物や平らな物を縄や紐で束ねたもの
细长的物体或平整的物体用绳子或带子扎成束的东西
束
日本語訳把
対訳の関係完全同義関係
束ねた物の束数を数える語
束
日本語訳束,絡げ,係束する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳紮げ,束分する,一締め,結く,一手,結える,結わく,繋束する,括し
対訳の関係部分同義関係
一つにまとめてくくること
捆扎成一个
整理成一束捆起来
整理捆扎成一束
指捆成一捆
to gather and bind into a sheaf
束
日本語訳束ねる,巻く
対訳の関係部分同義関係
集めて一つにくくる
汇拢捆扎成一束
集在一起捆成一捆
to make into a bundle or package
束
日本語訳束
対訳の関係完全同義関係
束という,矢の長さをはかる単位
束
读成:たばね
中文:把,捆,束
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
細長い物や平らな物を縄や紐で束ねたもの
细长的物体或平整的物体用绳子或带子扎成束的东西
束
日本語訳束
対訳の関係完全同義関係
束という,たばにまとめたものの数を表す単位
束
日本語訳束
対訳の関係完全同義関係
束という,紙10帖を表す単位
束
日本語訳束
対訳の関係完全同義関係
束という,稲の量を表す単位
束
日本語訳束
対訳の関係部分同義関係
日本語訳束
対訳の関係部分同義関係
束という,長さの単位
束
读成:たば
中文:把,捆
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
細長いものなどを,ひもなどでくくってひとまとめにしたもの
束
读成:つかね
中文:束,捆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一つにまとめてくくること
指捆成一捆
to gather and bind into a sheaf
束
读成:たばね
中文:治理,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
組織の中心になって全体を管理支配する
作为组织的中心,管理全体人员
the act of having leadership and ruling an organization
束
读成:そく
中文:束
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
束という,矢の長さをはかる単位
束
读成:そく
中文:捆
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
束という,稲10把を表す単位
束
读成:そく,たば
中文:把,束,捆
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
束という,たばにまとめたものの数を表す単位
所谓把,表示数捆在一起的单位(量词)
束
读成:そく
中文:束,札
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
束という,紙10帖を表す単位
束
日本語訳 把、路、束、バンドル、空間束、クラスター、索、総、バンチ、パック、パケット、ビーム、クラスタ、房
束
中文: 点阵、束、通量、股、丛、射束、格、流量、一束、捆、光束、包、肌束
束
英語訳 fasciculus、bundle、cords
束 (代数学)
束
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:00 UTC 版)
束
拼音:
翻譯
熟語
束发。
髪を束ねる。 -
钤束
拘束する. - 白水社 中国語辞典
一束鲜花
1束の花. - 白水社 中国語辞典