動詞+方向補語 緩める.
日本語訳解れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳取り離す,取離す,取りはなす対訳の関係完全同義関係
日本語訳解ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳解きほぐす,解ほぐす対訳の関係完全同義関係
日本語訳緩める対訳の関係完全同義関係
螺丝松开
ねじの緩み -
松开腰带
バンドを緩める. - 白水社 中国語辞典
慢慢松开绳子。
徐々にひもを緩める。 -
松开
松开
動詞+方向補語 緩める.
松开
日本語訳解れる
対訳の関係部分同義関係
糸などがほどける
松开
日本語訳取り離す,取離す,取りはなす
対訳の関係完全同義関係
手にしているものをうっかりはなす
不留神把手里拿的东西松开了
不留神把手里拿的东西撒手了
松开
日本語訳解ける
対訳の関係完全同義関係
結び目や縫い目などがゆるんだりしてほどける
松开
日本語訳解きほぐす,解ほぐす
対訳の関係完全同義関係
結んであるものや縫ってあるものをほどく
把缠在一起或缝上的东西解开
将捆绑在一起的东西或缝在一起的东西解开
to undo a knot or something which is tied
松开
日本語訳緩める
対訳の関係完全同義関係
ひもなどをほどく
把细绳等解开
to untie a knot
松开
英語訳 loosen、unclamp、unlash
螺丝松开
ねじの緩み -
松开腰带
バンドを緩める. - 白水社 中国語辞典
慢慢松开绳子。
徐々にひもを緩める。 -