動詞 構成する,組み立てる,造り上げる.
日本語訳構造物,造り対訳の関係完全同義関係
日本語訳成す,形成する,形造る対訳の関係完全同義関係
日本語訳形づくる,形作る対訳の関係部分同義関係
日本語訳組みたてる,構成する,組立てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳組み立てる,組成する対訳の関係部分同義関係
日本語訳組織だてる,組織立てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳構図対訳の関係完全同義関係
日本語訳構造対訳の関係完全同義関係
日本語訳構成対訳の関係完全同義関係
日本語訳骨格対訳の関係完全同義関係
日本語訳成り立ち対訳の関係完全同義関係
日本語訳成る,なる,成り立つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳組立対訳の関係完全同義関係
日本語訳組みたてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳組成対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/14 02:08 UTC 版)
构成部分
構成部分. - 白水社 中国語辞典
构成记事。
記事を構成する。 -
< 1-1.系统构成 >
<1−1.システム構成> - 中国語 特許翻訳例文集
构成
构成
動詞 構成する,組み立てる,造り上げる.
构成
日本語訳構造物,造り
対訳の関係完全同義関係
あるものの全体を形づくっている構造
形成某物整体的构造
构成某物的全体形状构造
way in which something is constructed
构成
日本語訳成す,形成する,形造る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳形づくる,形作る
対訳の関係部分同義関係
形づくる
形成
形成
to construct or form something
构成
日本語訳組みたてる,構成する,組立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳組み立てる,組成する
対訳の関係部分同義関係
組み合わせて,まとまりのあるものを作り上げる
组装起来,做成统一的东西
编组制成统一的某物品
to unify various parts into a structure
构成
日本語訳組織だてる,組織立てる
対訳の関係完全同義関係
人や物が集まって一体を構成する
人或物集合起来构成一体
of people or things, to gather and form a body
构成
日本語訳構図
対訳の関係完全同義関係
絵画の画面の構成
构成
日本語訳構造
対訳の関係完全同義関係
日本語訳構成
対訳の関係完全同義関係
物の仕組み
事物的结构
事物的构造
the construction of a thing
构成
日本語訳骨格
対訳の関係完全同義関係
建物の骨組み
事物的整体构成方式
the way in which parts are formed into a whole
构成
日本語訳構図
対訳の関係完全同義関係
図案
图案
构成
日本語訳構造
対訳の関係完全同義関係
外から見た事物の姿形
构成
日本語訳成り立ち
対訳の関係完全同義関係
あるものの全体を形づくっている仕組み
形成某物整体的构造
构成
日本語訳成る,なる,成り立つ
対訳の関係完全同義関係
(ある要素から)構成される
由某要素构成
构成
日本語訳組立
対訳の関係完全同義関係
物事を構成している仕組み
构成事物的结构
the structure or framework of something
构成
日本語訳組みたてる
対訳の関係完全同義関係
組み立てる
组装,组织,装配,构成
to organize or construct something
构成
日本語訳組成
対訳の関係完全同義関係
まぜて一つにすること
混合成一体的
the act of mixing something together as one thing
构成
日本語訳 構成、組成、成分、構造、構成要素
构成
出典:『Wiktionary』 (2011/08/14 02:08 UTC 版)
构成部分
構成部分. - 白水社 中国語辞典
构成记事。
記事を構成する。 -
< 1-1.系统构成 >
<1−1.システム構成> - 中国語 特許翻訳例文集