1
付属形態素 (〜儿)果実,果物.≒菓.⇒干果 gānguǒ ,水果 shuǐguǒ .
2
名詞 結果.↔因.⇒成果 chéngguǒ ,后果 hòuguǒ ,结果 jiéguǒ .
3
((音訳語))
4
( Guǒ )((姓に用いる))
付属形態素 果断である,思い切りがよい,きっぱりしている.
((文語文[昔の書き言葉]))
案の定,果たせるかな,思ったとおり.
もし…ならば.≦如果.
读成:はて
中文:成果中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:末端中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:はて,はたて
中文:结局,结尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係パラフレーズ
读成:はて,か
中文:下场中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:结果中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:か
中文:结果中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:正果中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:边际中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係パラフレーズ
读成:はか
中文:进展中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 10:16 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
果木园
果樹園.≒果园. - 白水社 中国語辞典
果肉
果肉,(果実の)実. - 白水社 中国語辞典
果阿’
ゴア. - 白水社 中国語辞典
果
果
1
付属形態素 (〜儿)果実,果物.≒菓.⇒干果 gānguǒ ,水果 shuǐguǒ .
2
名詞 結果.↔因.⇒成果 chéngguǒ ,后果 hòuguǒ ,结果 jiéguǒ .
3
((音訳語))
4
( Guǒ )((姓に用いる))
果
付属形態素 果断である,思い切りがよい,きっぱりしている.
果
((文語文[昔の書き言葉]))
1
案の定,果たせるかな,思ったとおり.
2
もし…ならば.≦如果.
果
读成:はて
中文:成果
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
行為などの結果として生じたよい事柄
行为等带来的作为结果的好事情
the result of an action or operation
果
读成:はて
中文:末端
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中心から最も距離がはなれているところ
最偏离中心的地方
the point or end farthest away from the main part
果
读成:はて,はたて
中文:结局,结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の終わり
事情的结尾
事情的末尾
the end of something
果
读成:はて,か
中文:下场
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事の結果
事物的结果
事情的结果
the result of something
果
读成:か
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
いろいろやってみた結果のおもわしくない顛末
结果
果
读成:か
中文:正果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
仏道修行によって得た悟り
果
读成:はて
中文:边际
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係パラフレーズ
広い地域の端の所
广阔地域的边境
果
读成:はか
中文:进展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仕事などの進みぐあい
工作等的进展情况
果
日本語訳 フルーツ
果
英語訳 fruit
果
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 10:16 UTC 版)
果
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
果木园
果樹園.≒果园. - 白水社 中国語辞典
果肉
果肉,(果実の)実. - 白水社 中国語辞典
果阿’
ゴア. - 白水社 中国語辞典