中文:架拼音:jià解説(橋などを)架ける
读成:かける
中文:笼罩中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:压在…上,盖在…上対訳の関係部分同義関係
中文:吊中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:悬挂中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:挂念,担心中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
橋を架ける.
架起桥梁 - 白水社 中国語辞典
踏み板を架ける.
搭跳板 - 白水社 中国語辞典
川に橋を架ける.
在河上架(搭)桥。 - 白水社 中国語辞典
架ける
架ける
中文:架
拼音:jià
解説(橋などを)架ける
架ける
读成:かける
中文:笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
他におおいかぶせる
覆盖在其他东西上
to cover something with something else
架ける
读成:かける
中文:吊
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物を高い所から吊り下げる
吊,挂,悬挂
to hang something
架ける
读成:かける
中文:悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
柱や壁に物をつり下げる
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)
to hang something on a wall or pillar
架ける
读成:かける
中文:挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
心配する
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,惦念,挂虑
to be anxious about something
橋を架ける.
架起桥梁
- 白水社 中国語辞典
踏み板を架ける.
搭跳板
- 白水社 中国語辞典
川に橋を架ける.
在河上架(搭)桥。
- 白水社 中国語辞典