名詞 標識,記号,印,ラベル,マーク.
日本語訳符対訳の関係完全同義関係
日本語訳マーク,目印,標,ガイド対訳の関係完全同義関係
日本語訳マークする対訳の関係完全同義関係
日本語訳印,インデックス,記,標対訳の関係完全同義関係
日本語訳記号対訳の関係完全同義関係
日本語訳標号,表号対訳の関係部分同義関係
日本語訳標目対訳の関係完全同義関係
日本語訳標記対訳の関係完全同義関係
日本語訳標記する対訳の関係完全同義関係
日本語訳合印対訳の関係完全同義関係
日本語訳マーク,標記,マーキング,目印,目当て対訳の関係完全同義関係
日本語訳標識対訳の関係部分同義関係
日本語訳標対訳の関係完全同義関係
日本語訳符,符号対訳の関係完全同義関係
包装标记
荷印. - 白水社 中国語辞典
划标记
印をつける. - 白水社 中国語辞典
导向标记
案内標記. - 白水社 中国語辞典
标记
标记
名詞 標識,記号,印,ラベル,マーク.
标记
日本語訳符
対訳の関係完全同義関係
物につけてそれが何であるか,誰の物であるかを示すために何かにつけたチケット
贴在物体上,表明此物为何或属于谁的标签
a ticket fastened to something to identify it's contents and owner; a label; a tag
标记
日本語訳マーク,目印,標,ガイド
対訳の関係完全同義関係
見たり覚えたりするためにつけておく目印
为了看到或记住而做好的记号
为了便于看到或记住而打上的标志
为了看或记而加上的记号
a mark that is made for a person to recognise as a guide
标记
日本語訳マークする
対訳の関係完全同義関係
しるしをつける
to designate with a mark
标记
日本語訳印,インデックス,記,標
対訳の関係完全同義関係
物事の判断や区別の際に目印しとなるもの
在判断或区别事物时成为标志的东西
判断和区别事物时做为记号的标示
something that points to or indicates; showing measurements
标记
日本語訳記号
対訳の関係完全同義関係
日本語訳標号,表号
対訳の関係部分同義関係
ある事柄や意味を表すしるし
表示某一事件或意义的符号
a mark that represents a thing or a meaning
标记
日本語訳標目
対訳の関係完全同義関係
見つけやすくするための印
标记
日本語訳標記
対訳の関係完全同義関係
文書の初めに記す件名
标记
日本語訳標記する
対訳の関係完全同義関係
目印をつける
to mark something as a sign
标记
日本語訳合印
対訳の関係完全同義関係
二枚以上の書類の移り目ごとに押す印
在两张以上文件的每个接合处打上的印记
标记
日本語訳マーク,標記,マーキング,目印,目当て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳標識
対訳の関係部分同義関係
目印として記した符号
用来做记号的符号
作为记号而标记的符号
作为记号而记录的符号
作为标志记录的符号
a mark used as a sign or symbol
标记
日本語訳標
対訳の関係完全同義関係
神聖な場所を他と区別して境界に張る縄
为了区别神圣地方和其他地方所拉设的绳子
标记
日本語訳標
対訳の関係完全同義関係
正月に災いの神が入らないよう家の門口に張る縄
新年时为了灾祸神不能进入家里在门口拉上稻草绳
标记
日本語訳符,符号
対訳の関係完全同義関係
言葉や情報を表現するための記号の体系
用来表示语言或信息的标记体系
用来表示语言或信息的符号体系
a system of symbols which expresses words or information
标记
日本語訳 マーク、標識する、名札、標識、見張り、記号、しおり、ラベリング、用法注意、符号、マーカー、ラベル付け、下げ札をつける、フラグ、札、ラベル、マーカ、フラッグ、印、タグ、目標、表示、ブックマーク、バッジ、センチネル、標識付け、しるし、標記、サイン、ブック記号、トレーサ、タグをつける、レッテル、トークン
标记
英語訳 flag、marker、token、tag、sentinel、mark、badge、signature
标记
此詞「标记」是「標記」的簡化字。
包装标记
荷印. - 白水社 中国語辞典
划标记
印をつける. - 白水社 中国語辞典
导向标记
案内標記. - 白水社 中国語辞典