1
形容詞 (多く後に補語を伴い誇張した表現になり)うれしい,喜んでいる.⇒把2 bǎ 2,快乐 kuàilè ,闷闷不乐 mènmèn bù lè .
2
((文語文[昔の書き言葉])) 喜んで…する,…したがる.⇒喜闻乐见 xǐ wén lè jiàn ,津津乐道 jīnjīn lèdào .
3
動詞 おかしくて笑う,面白がる.
4
((方言)) 付属形態素 (〜儿)楽しみ,笑いの種.⇒逗乐儿 dòu//lèr ,取乐 qǔ//lè .
5
( Lè )((姓に用いる))
付属形態素 音楽.⇒奏乐 zòu//yuè .
( Yuè )((姓に用いる))
读成:がく
中文:音乐中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:雅乐中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
读成:らく
中文:闭幕演出中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:快乐中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:最终中国語品詞副詞対訳の関係パラフレーズ
中文:乐烧中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:容易中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:18 UTC 版)
楽
很期待!
楽しみ! -
享受音乐。
音楽を楽しむ。 -
开心的娱乐活动。
楽しい娯楽 -
楽
乐(樂)
1
形容詞 (多く後に補語を伴い誇張した表現になり)うれしい,喜んでいる.⇒把2 bǎ 2,快乐 kuàilè ,闷闷不乐 mènmèn bù lè .
2
((文語文[昔の書き言葉])) 喜んで…する,…したがる.⇒喜闻乐见 xǐ wén lè jiàn ,津津乐道 jīnjīn lèdào .
3
動詞 おかしくて笑う,面白がる.
4
((方言)) 付属形態素 (〜儿)楽しみ,笑いの種.⇒逗乐儿 dòu//lèr ,取乐 qǔ//lè .
5
( Lè )((姓に用いる))
乐(樂)
1
付属形態素 音楽.⇒奏乐 zòu//yuè .
2
( Yuè )((姓に用いる))
楽
读成:がく
中文:音乐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
様々な性質の音を一定の方法によって組み合わせたもの
楽
读成:がく
中文:雅乐
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
雅楽
楽
读成:らく
中文:闭幕演出
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
興行期間の最終日
演出的最后一天,闭幕演出
楽
读成:らく
中文:快乐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
人の心が安らかであること
人的心灵安稳
the state of a person having uneasy feelings
楽
读成:らく
中文:最终
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の終わり
事物的终了
the end of something
楽
读成:らく
中文:乐烧
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
京都の長次郎が創始した,楽焼きという陶器
由京都长次郎开创的叫做乐烧的陶器
楽
读成:らく
中文:容易
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
容易であること
容易
樂
樂
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:18 UTC 版)
楽
翻譯
日语
楽
拼音:
很期待!
楽しみ! -
享受音乐。
音楽を楽しむ。 -
开心的娱乐活动。
楽しい娯楽 -