付属形態素
1
(一般的に事物を)組み立てる,構成する,造り上げる.≡搆.
2
(物語・構図などを)作り上げる,考え出す.≡搆.
3
(文芸などの)作品.≡搆.
名詞 ≒楮 chǔ 1.
读成:かまえ
中文:构造,格局中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:姿势,架势中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:框中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:准备中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:骨架中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:08 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2017年3月1日 (星期三) 20:02)
不用了。
結構です。 -
再生机构
再生機構 -
没关系。
構いません。 -
構
构(構)
付属形態素
1
(一般的に事物を)組み立てる,構成する,造り上げる.≡搆.
2
(物語・構図などを)作り上げる,考え出す.≡搆.
3
(文芸などの)作品.≡搆.
构(構)
名詞 ≒楮 chǔ 1.
構
读成:かまえ
中文:构造,格局
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
建築物などの構造
建筑物等的构造
構
读成:かまえ
中文:姿势,架势
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
武道などの姿勢
武术等的架势
構
读成:かまえ
中文:框
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
部分を大きく包んで漢字を構成する,漢字の構成部分
包含构成文字的大部分,汉字的构成部分
構
读成:かまえ
中文:准备
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事を進める準備をすること
为进行(某)事物而准备
an act of arranging something
構
读成:かまえ
中文:姿势,架势
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
敵や相手に対して整えた姿勢
与敌人或对手相对时做好准备的姿势
a pose prepared for the oppornent or partner
構
读成:かまえ
中文:骨架
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
建物の骨組み
建筑物的骨架
the way in which parts are formed into a whole
構
中文: 槽、沟
構
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:08 UTC 版)
構
出典:『Wiktionary』 (2017年3月1日 (星期三) 20:02)
拼音:
翻譯
熟語
不用了。
結構です。 -
再生机构
再生機構 -
没关系。
構いません。 -