读成:かけ
中文:月缺,月亏中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:破片,碎片中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:缝隙,裂纹中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:欠缺中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:缺陷,瑕疵中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:缺,亏中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:残中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:缝隙,裂缝中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:缺乏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不足中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
常識に欠ける.
缺乏常识 - 白水社 中国語辞典
誠意に欠ける.
缺乏诚意 - 白水社 中国語辞典
刀の刃が欠けた.
刀卷了口。 - 白水社 中国語辞典
欠け
欠け
读成:かけ
中文:月缺,月亏
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
月の一部分がかげること
of the moon, the act of waning
欠け
读成:かけ
中文:破片,碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
ある物からこわれてかけた部分
从某物上开始坏的部分
欠け
读成:かけ
中文:缝隙,裂纹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物にできたわずかな開き
物体上产生的细小的裂口
a narrow crack or opening
欠け
读成:かけ
中文:欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
欠けて不足すること
欠缺不足
to lack something
欠け
读成:かけ
中文:缺陷,瑕疵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物がこわれていたんだところ
物体损坏受伤的地方
the part of something that is blemished, broken, defective
欠け
读成:かけ
中文:缺,亏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:残
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
そろいのものの一部が抜けること
成套东西的一部分缺失
欠け
读成:かけ
中文:破片,碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
かたい物の破片
硬物的碎片
缺け
读成:かけ
中文:缺陷,瑕疵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物がこわれていたんだところ
东西损坏受伤的地方
the part of something that is blemished, broken, defective
缺け
读成:かけ
中文:缺,亏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:残
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
そろいのものの一部が抜けること
成套东西的一部分缺失
缺け
读成:かけ
中文:破片,碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
かたい物の破片
硬物的碎片
缺け
读成:かけ
中文:破片,碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
ある物からこわれてかけた部分
从某物上开始坏的部分
缺け
读成:かけ
中文:缝隙,裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物にできたわずかな開き
物体上出现的小开口
a narrow crack or opening
缺け
读成:かけ
中文:缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
欠けて不足すること
缺乏或不足
to lack something
缺け
读成:かけ
中文:月缺,月亏
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
月の一部分がかげること
of the moon, the act of waning
常識に欠ける.
缺乏常识
- 白水社 中国語辞典
誠意に欠ける.
缺乏诚意
- 白水社 中国語辞典
刀の刃が欠けた.
刀卷了口。
- 白水社 中国語辞典