读成:とめ
中文:线结中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:小疙瘩中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:结局,结尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:斜削接头中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停下,停止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とどめ
中文:刺咽喉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:致命一击中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:やめ
中文:作罢,停止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:终于中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:最终中国語品詞副詞
中文:结尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:终结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:终了中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不准,禁止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
止めて。
停止。 -
止めてみな。
停下来看看吧。 -
煙草を止める。
戒烟。 -
止め
止め
读成:とめ
中文:线结
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:小疙瘩
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の終わりを示すためのもの
止め
读成:とめ
中文:结局,结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の一番終わり
事物的最终结局
the conclusion of something
止め
读成:とめ
中文:斜削接头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動かないように止めるもの
止め
读成:とめ
中文:停下,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動きを止めること
止め
读成:とどめ
中文:刺咽喉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:致命一击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
最後に喉をさして息の根をとめること
最后刺向咽喉使之完全断气
止め
读成:やめ
中文:作罢,停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
続いていた物事をやめる
中止正在进行中的事情
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)
止め
读成:とめ
中文:终于
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最终
中国語品詞副詞
物事の終わり
事情的最后
the end of something
止め
读成:とめ
中文:结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
結末
结尾
an end
止め
读成:とめ
中文:结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の終り
事物的结局
end of order, time, matter (end of a matter)
止め
读成:とめ
中文:不准,禁止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
権力や法律で禁止する
以权利或法律禁止
prohibit (forbid, prohibit legally or through power)
止めて。
停止。
-
止めてみな。
停下来看看吧。
-
煙草を止める。
戒烟。
-