名詞 〔‘段[儿]・页’+〕(注解・付録に対し)書物の本文.
读成:せいぶん
中文:正文中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:标准文本中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳本誌対訳の関係完全同義関係
日本語訳本文対訳の関係完全同義関係
日本語訳本文,正文対訳の関係部分同義関係
邮件正文
メール本文 -
纠正文章中的错字
文書の誤字を正す -
改正文章中的错字
文書の誤字を訂正する -
正文
正文
名詞 〔‘段[儿]・页’+〕(注解・付録に対し)書物の本文.
正文
读成:せいぶん
中文:正文
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
書物の主要部分としての本文
作为书物主要部分的正文
the main body of writing in a book
正文
读成:せいぶん
中文:标准文本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
国際条約において,二カ国以上の間で公用語として定められた国語を用いて書かれた文章
正文
日本語訳本誌
対訳の関係完全同義関係
付録に対して雑誌の中心であるもの
正文
日本語訳本文
対訳の関係完全同義関係
日本語訳本文,正文
対訳の関係部分同義関係
書物の主要部分としての本文
作为书物主要部分的正文
the main body of writing in a book
正文
日本語訳 本文、テキスト
正文
英語訳 text
邮件正文
メール本文 -
纠正文章中的错字
文書の誤字を正す -
改正文章中的错字
文書の誤字を訂正する -