读成:ひずみ
中文:歪斜,翘曲中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:畸形中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:翘曲中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:歪斜,变形中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:ゆがみ,ひずみ
中文:歪斜,斜,变形,歪中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:变形中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
读成:ゆがみ
中文:乖僻中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:心术不正中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
歪み補償部210では、主に伝搬路によるデータ信号の歪みを補償する。
补偿器 210主要补偿数据信号中由于信道造成的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴は、ブロック歪み閾値と比較される。
将该特征与区块性阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はどのような形であれ歪みを我慢できない。
我受不了任何形式的歪斜。 -
歪み
歪み
读成:ひずみ
中文:歪斜,翘曲
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物体が外力を受けた時に起こる形や体積の変化
物体受到外力时发生的形状或体积的变化
an alteration of form, shape, or volume that is caused by external forces
歪み
读成:ひずみ
中文:畸形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
歪という,問題視される不健全な状態
被看作有问题的不健全状态
歪み
读成:ひずみ
中文:畸形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
歪という,問題視される不健全な部分
被看作有问题的不健全状态
歪み
读成:ひずみ
中文:翘曲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:歪斜,变形
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物の形が歪んでいること
物体的形状变形
of a thing, a condition of its shape being warped
歪み
读成:ひずみ
中文:畸形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
心が健全な状態でなくなること
歪み
读成:ゆがみ,ひずみ
中文:歪斜,斜,变形,歪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:变形
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物の形などが歪むこと
物体的形状等歪斜
the act of a thing of twisting out of shape
歪み
读成:ゆがみ
中文:乖僻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心术不正
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人の性格などがよこしまになること
人的性格等不正经
歪み
中文: 应变、歪斜度、倾斜度、歪变、失真、扭曲、畸变、畸变差、歪曲
歪み (電子機器)
歪み補償部210では、主に伝搬路によるデータ信号の歪みを補償する。
补偿器 210主要补偿数据信号中由于信道造成的失真。
- 中国語 特許翻訳例文集
この特徴は、ブロック歪み閾値と比較される。
将该特征与区块性阈值相比较。
- 中国語 特許翻訳例文集
私はどのような形であれ歪みを我慢できない。
我受不了任何形式的歪斜。
-