動詞 (人・動植物・抽象的事物が生命を失うことを事務的・客観的に述べる場合)死亡する,なくなる.↔生存.
日本語訳絶えはてる,絶果てる,たえ果てる,絶え果てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳一死対訳の関係完全同義関係
日本語訳帰らぬ旅対訳の関係パラフレーズ
日本語訳消えいる,崩じる,消入る,消え入る対訳の関係部分同義関係
日本語訳最期対訳の関係完全同義関係
日本語訳潰滅する,滅する,全潰する,丸潰れ,丸潰,丸つぶれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳逝く,落命する,滅,絶命する,亡くなる,逝去する,落ちる,死去する,絶息する対訳の関係完全同義関係
日本語訳行死,亡,死に,死ぬ,死歿する,絶入する,失せる,眠,死,死生,死する対訳の関係完全同義関係
日本語訳死亡する,事きれる,死没する,事切れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳亡,亡き対訳の関係完全同義関係
日本語訳卒対訳の関係完全同義関係
日本語訳不幸対訳の関係部分同義関係
日本語訳蓋棺対訳の関係部分同義関係
日本語訳終焉対訳の関係完全同義関係
日本語訳人死に,人死対訳の関係部分同義関係
日本語訳死魔対訳の関係部分同義関係
日本語訳生死対訳の関係完全同義関係
日本語訳滅,死ぬ,旅だつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳旅立つ,没する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳こと切れる,散す,隠れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳死対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/05 07:25 UTC 版)
syywang
sǐhwáng
死亡事故
死亡事故 -
死亡率
死亡率. - 白水社 中国語辞典
死亡者
死亡者. - 白水社 中国語辞典
死亡
死亡
動詞 (人・動植物・抽象的事物が生命を失うことを事務的・客観的に述べる場合)死亡する,なくなる.↔生存.
死亡
日本語訳絶えはてる,絶果てる,たえ果てる,絶え果てる
対訳の関係完全同義関係
死んでしまう
断气,死亡
死亡
日本語訳一死
対訳の関係完全同義関係
日本語訳帰らぬ旅
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳消えいる,崩じる,消入る,消え入る
対訳の関係部分同義関係
死ぬ
死亡。
死亡
死亡
死亡
death of living thing (die)
死亡
日本語訳最期
対訳の関係完全同義関係
生命の終わるとき
死亡
日本語訳潰滅する,滅する,全潰する,丸潰れ,丸潰,丸つぶれ
対訳の関係完全同義関係
駄目になって荒廃したり壊滅したりする。
灭亡
死亡
日本語訳逝く,落命する,滅,絶命する,亡くなる,逝去する,落ちる,死去する,絶息する
対訳の関係完全同義関係
動物や人が死ぬ
动物或人死去
动物或人死亡
动物或人死亡
动物或人死去
动物或人死亡
动物或人死亡
of a person or an animal, to be dead
死亡
日本語訳行死,亡,死に,死ぬ,死歿する,絶入する,失せる,眠,死,死生,死する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳死亡する,事きれる,死没する,事切れる
対訳の関係部分同義関係
生物が一生を終える
生物结束一生
生物结束其一生
生物的一生终结
生物结束其一生
生物的一生完结
生物结束其一生
生物终结一生
to come to the end of life
死亡
日本語訳亡,亡き
対訳の関係完全同義関係
亡き
灭亡
死亡
日本語訳卒
対訳の関係完全同義関係
令制において,四位の人と五位の人と王と女王が死去すること
死亡
日本語訳不幸
対訳の関係部分同義関係
身うちの人が死ぬこと
死亡
日本語訳蓋棺
対訳の関係部分同義関係
人が死ぬこと
人死亡
死亡
日本語訳終焉
対訳の関係完全同義関係
消えてなくなる
消失
死亡
日本語訳人死に,人死
対訳の関係部分同義関係
事故などで人が死ぬこと
因事故等人死亡
死亡
日本語訳死魔
対訳の関係部分同義関係
死を魔物にたとえた表現
death
死亡
日本語訳生死
対訳の関係完全同義関係
死ぬこと
死亡
死亡
日本語訳滅,死ぬ,旅だつ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳旅立つ,没する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳こと切れる,散す,隠れる
対訳の関係部分同義関係
生物が死ぬ
生物的死亡
生物死亡
生物死亡
生物死亡
(of a living thing) to die
死亡
日本語訳死
対訳の関係完全同義関係
活動しなくなること
死亡
日本語訳 死亡、致死、宿命、死、無生状態
死亡
中文: 死亡
死亡
英語訳 death
死亡
死亡
出典:『Wiktionary』 (2011/04/05 07:25 UTC 版)
死亡
(死亡)
拼音:
syywang
sǐhwáng
意味
関連語
翻譯
死亡事故
死亡事故 -
死亡率
死亡率. - 白水社 中国語辞典
死亡者
死亡者. - 白水社 中国語辞典