名詞 (文章などの)段落,(事柄などの)区切り,切れ目.
中文:片断拼音:piànduàn
中文:段落拼音:duànluò解説(文章などの)段落
中文:章节拼音:zhāngjié解説(広く文章を内容から分けた場合の一区切りを指し)段落
中文:片段拼音:piànduàn解説(多く文章・小説・劇・経歴・生活などの)段落
中文:节拼音:jié解説(物事の)段落
中文:章拼音:zhāng解説(楽曲・詩歌・文章の)段落
读成:だんらく
中文:段落中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳切れ目,切目対訳の関係完全同義関係
日本語訳切りめ,切り,区切り目,節目,折目,句切りめ,切れ目,句ぎり,区切,句切目,折り目,区切れ,区切り,句切,切り目,句切り目,区切りめ,句切り,区ぎり,切目,区切目,句切れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳節対訳の関係部分同義関係
中文:节,段中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳段落対訳の関係完全同義関係
日本語訳パラグラフ対訳の関係部分同義関係
日本語訳節対訳の関係パラフレーズ
日本語訳章句対訳の関係完全同義関係
日本語訳切りめ,切り,切れ目対訳の関係完全同義関係
日本語訳区切り対訳の関係部分同義関係
日本語訳区切る対訳の関係部分同義関係
日本語訳終止符対訳の関係部分同義関係
工作告一段落的时候
仕事が一段落したとき -
告一段落
一段落を告げる,一区切りつく. - 白水社 中国語辞典
工作暂告一段落。
仕事はひとまず一段落した. - 白水社 中国語辞典
段落
段落
名詞 (文章などの)段落,(事柄などの)区切り,切れ目.
段落
中文:片断
拼音:piànduàn
中文:段落
拼音:duànluò
解説(文章などの)段落
中文:章节
拼音:zhāngjié
解説(広く文章を内容から分けた場合の一区切りを指し)段落
中文:片段
拼音:piànduàn
解説(多く文章・小説・劇・経歴・生活などの)段落
中文:节
拼音:jié
解説(物事の)段落
中文:章
拼音:zhāng
解説(楽曲・詩歌・文章の)段落
段落
读成:だんらく
中文:段落
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の経過の中の一区切り
段落
日本語訳切れ目,切目
対訳の関係完全同義関係
物事が一段落している所
事物告一段落的地方
段落
日本語訳切りめ,切り,区切り目,節目,折目,句切りめ,切れ目,句ぎり,区切,句切目,折り目,区切れ,区切り,句切,切り目,句切り目,区切りめ,句切り,区ぎり,切目,区切目,句切れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳節
対訳の関係部分同義関係
物事の句切り目である箇所
事情告一段落的地方
事物告一段落的地方
事物告一段落的位置
事物分段的地方
事物告一段落的地方
段落
读成:だんらく
中文:段落
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:节,段
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
文章などの一区切り
文章等的一个章节
a paragraph of a written composition
段落
日本語訳段落
対訳の関係完全同義関係
物事の経過の中の一区切り
段落
日本語訳段落
対訳の関係完全同義関係
日本語訳パラグラフ
対訳の関係部分同義関係
文章などの一区切り
文章等的一个章节
a paragraph of a written composition
段落
日本語訳節
対訳の関係パラフレーズ
文中の句切りを示す文字
表示文章段落的文字
a written character that indicates a pause in a sentence
段落
日本語訳章句
対訳の関係完全同義関係
文章の段落
文章的段落
段落
日本語訳切りめ,切り,切れ目
対訳の関係完全同義関係
物事の区切り
事物的段落
事物的段落
段落
日本語訳区切り
対訳の関係部分同義関係
文章の語句の切れ目
文章中语句的段落
a pause between the words of a sentence
段落
日本語訳区切る
対訳の関係部分同義関係
(文章や詩などに)切れ目を入れる
(给文章或诗等)分段
)段落
日本語訳終止符
対訳の関係部分同義関係
物事の句切り目である箇所
事情告一段落的地方
段落
日本語訳 段落、項
段落
中文: 段落、段节、节
段落
英語訳 paragraph、paragraphs
段落
工作告一段落的时候
仕事が一段落したとき -
告一段落
一段落を告げる,一区切りつく. - 白水社 中国語辞典
工作暂告一段落。
仕事はひとまず一段落した. - 白水社 中国語辞典