1
動詞 (同一類の人間・事物の優劣・差異などを区別するために)比較する,比べ合わす.
2
前置詞 …に比べて,…より.
3
副詞 比較的,わりに,かなり.
◆‘比较好’は普通のものと比較してある程度よいが,だからといってたいへんよいわけでないことを示す.また,‘比较不好’という否定表現はなく,この場合は‘比较差’と言う.
日本語訳比況対訳の関係完全同義関係
日本語訳割合対訳の関係部分同義関係
日本語訳称量する対訳の関係部分同義関係
日本語訳引き較べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りかし対訳の関係完全同義関係
日本語訳較べる,振合する,比べる,比量する,振合いする,振り合いする,比する対訳の関係完全同義関係
日本語訳比す,比較する,対比する対訳の関係部分同義関係
日本語訳合す対訳の関係完全同義関係
日本語訳較,比べ,比対訳の関係完全同義関係
日本語訳競べ,較べ,競対訳の関係パラフレーズ
日本語訳比物,較物,比べ物,競物,競べ物対訳の関係完全同義関係
日本語訳較べ物対訳の関係逐語訳
日本語訳比物,較物,比べ物,競物,競べ物,較べ物対訳の関係完全同義関係
日本語訳比える,類える対訳の関係部分同義関係
日本語訳比擬する対訳の関係完全同義関係
日本語訳較する対訳の関係完全同義関係
日本語訳見る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳見あわせる,見合せる,見比べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きあてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き当てる,ひき当てる,引当てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きくらべる,引較べる,引き比べる,引き較べる,引比べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳割方,割りかた,わり方,割り方対訳の関係完全同義関係
日本語訳類比する,比論する対訳の関係部分同義関係
日本語訳並べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳睨み合わせる,睨合せる,睨みあわせる,睨み合わす,睨みあわす,にらみ合せる,睨み合せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳対対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 01:07 UTC 版)
比较语法
比較文法. - 白水社 中国語辞典
为了比较
比較するために -
做~比较好。
~したほうが良い。 -
比较
比较
1
動詞 (同一類の人間・事物の優劣・差異などを区別するために)比較する,比べ合わす.
2
前置詞 …に比べて,…より.
3
副詞 比較的,わりに,かなり.
◆‘比较好’は普通のものと比較してある程度よいが,だからといってたいへんよいわけでないことを示す.また,‘比较不好’という否定表現はなく,この場合は‘比较差’と言う.
比较
日本語訳比況
対訳の関係完全同義関係
他のものにくらべること
比较
日本語訳割合
対訳の関係部分同義関係
はなはだしく
非常
in an extreme manner or way
比较
日本語訳称量する
対訳の関係部分同義関係
論理的に考える
有逻辑地思考
to think logically
比较
日本語訳引き較べる
対訳の関係完全同義関係
ある目的のために競い合うこと
指为了某一目的而相互竞争
to compete each other for a goal
比较
日本語訳割りかし
対訳の関係完全同義関係
割り合いに
比较地
to a considerable degree
比较
日本語訳較べる,振合する,比べる,比量する,振合いする,振り合いする,比する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳比す,比較する,対比する
対訳の関係部分同義関係
比べ合わせる
比较,对比
对比
相对比
相比较
使相互比较
to compare
比较
日本語訳合す
対訳の関係完全同義関係
照合する
对照
to check something by comparing it with something else
比较
日本語訳較,比べ,比
対訳の関係完全同義関係
日本語訳競べ,較べ,競
対訳の関係パラフレーズ
比較すること
比较
进行比较
比较
日本語訳比物,較物,比べ物,競物,競べ物
対訳の関係完全同義関係
日本語訳較べ物
対訳の関係逐語訳
2つの物事を比較して,良し悪しを決めること
比较两个事物,决定好坏
比较
日本語訳比物,較物,比べ物,競物,競べ物,較べ物
対訳の関係完全同義関係
比べるだけの価値のあるもの
具有比较价值的东西;参照物
只有比较价值的东西;参照物
比较
日本語訳比える,類える
対訳の関係部分同義関係
同じ程度のものとして並べくらべる
作为同等程度的东西排列比较
to compare a thing with something similar
比较
日本語訳比擬する
対訳の関係完全同義関係
他の物と比較して考える
比较
日本語訳較する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見る
対訳の関係パラフレーズ
比較する
比较
比较
日本語訳見あわせる,見合せる,見比べる
対訳の関係完全同義関係
(二つ以上のものを)目で見て比べる
用眼睛看并比较(两个以上的东西)
比较
日本語訳引きあてる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き当てる,ひき当てる,引当てる
対訳の関係完全同義関係
あるものに他のものを比べる
把其他事物和某事物相比较
把其他事物和某事物相比较
比较
日本語訳引きくらべる,引較べる,引き比べる,引き較べる,引比べる
対訳の関係完全同義関係
二つ以上の物を比較する
比较两个以上的事物
比较两个以上的事物
比较
日本語訳割方,割りかた,わり方,割り方
対訳の関係完全同義関係
わりかた
比较
比较
日本語訳類比する,比論する
対訳の関係部分同義関係
類比する
类比,比较
比较
日本語訳並べる
対訳の関係完全同義関係
他と並べ比べる
与其他事物进行比较
比较
日本語訳睨み合わせる,睨合せる,睨みあわせる,睨み合わす,睨みあわす,にらみ合せる,睨み合せる
対訳の関係完全同義関係
あれこれ見比べて考える
比较各方来考虑
经过各种比较对照再考虑
比较
日本語訳対
対訳の関係完全同義関係
両者の得点の比較
比较
日本語訳 比較する、比較
比较
英語訳 cf.、comparision、confero、compare、match、comparison
比较
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 01:07 UTC 版)
比较语法
比較文法. - 白水社 中国語辞典
为了比较
比較するために -
做~比较好。
~したほうが良い。 -